| I wonder where’s our credit gone
| Интересно, куда делась наша заслуга?
|
| I wonder why the fuck have I been waiting too long I
| Интересно, какого хрена я ждал слишком долго?
|
| I’ve been wondering 'til our hope was gone
| Мне было интересно, пока наша надежда не исчезла
|
| And when it came back it turned me on that
| И когда он вернулся, меня это возбудило
|
| Would you take me by the hand I
| Не могли бы вы взять меня за руку?
|
| Please help me
| Помогите пожалуйста мне
|
| And now I hope that you understand
| И теперь я надеюсь, что вы понимаете
|
| Because I cannot stop to wonder if you understand
| Потому что я не могу остановиться, чтобы задаться вопросом, понимаете ли вы
|
| I wonder I can’t help it
| Интересно, я ничего не могу с собой поделать
|
| I took ourselves for granted
| Я принимал себя как должное
|
| If there is nothing left to do
| Если больше нечего делать
|
| Nothing left to say
| Ничего не осталось сказать
|
| Tell me what a waste it’d be to stay for one more day
| Скажи мне, какой тратой было бы остаться еще на один день
|
| Nothing left to feel
| Ничего не осталось, чтобы чувствовать
|
| Nothing left to hope for
| Не на что надеяться
|
| We’d stumble and we’d crawl 'cause we’d got nothing left at all
| Мы спотыкались и ползли, потому что у нас вообще ничего не осталось
|
| I gotta save what is left of me
| Я должен спасти то, что осталось от меня
|
| Getting me out of this misery
| Избавь меня от этого страдания
|
| I pull the trigger on my inner self
| Я нажимаю на курок своего внутреннего я
|
| And turn myself upon my worries on a slimmer shelf
| И повернусь к своим заботам на более тонкой полке
|
| Is there anything inside of me and
| Есть ли что-нибудь внутри меня и
|
| Please help me
| Помогите пожалуйста мне
|
| And this is why I hope you understand
| Вот почему я надеюсь, что вы понимаете
|
| Because I cannot stop and wondering if you understand
| Потому что я не могу остановиться и задаться вопросом, понимаете ли вы
|
| I wonder I can’t help it
| Интересно, я ничего не могу с собой поделать
|
| I took ourselves for granted
| Я принимал себя как должное
|
| If there is nothing left to do
| Если больше нечего делать
|
| Nothing left to say
| Ничего не осталось сказать
|
| Tell me what a waste it’d be to stay for one more day
| Скажи мне, какой тратой было бы остаться еще на один день
|
| Nothing left to feel
| Ничего не осталось, чтобы чувствовать
|
| Nothing left to hope for
| Не на что надеяться
|
| We’d stumble and we’d crawl 'cause we’d got nothing left at all
| Мы спотыкались и ползли, потому что у нас вообще ничего не осталось
|
| Please help me
| Помогите пожалуйста мне
|
| Nothing left at all
| Ничего не осталось
|
| If there is nothing left to do
| Если больше нечего делать
|
| Nothing left to say
| Ничего не осталось сказать
|
| Tell me what a waste it’d be to stay for one more day
| Скажи мне, какой тратой было бы остаться еще на один день
|
| Nothing left to feel
| Ничего не осталось, чтобы чувствовать
|
| Nothing left to hope for
| Не на что надеяться
|
| We’d stumble and we’d crawl 'cause we’d got nothing left at all
| Мы спотыкались и ползли, потому что у нас вообще ничего не осталось
|
| If there is nothing left to do
| Если больше нечего делать
|
| Nothing left to say
| Ничего не осталось сказать
|
| Nothing left to feel
| Ничего не осталось, чтобы чувствовать
|
| Nothing left to hope for
| Не на что надеяться
|
| (Nothing left to hope for)
| (Надеяться не на что)
|
| (Nothing left at all)
| (вообще ничего не осталось)
|
| We got nothing left to do
| Нам больше нечего делать
|
| Nothing left to say
| Ничего не осталось сказать
|
| Tell me what a waste it’d be to stay for one more day
| Скажи мне, какой тратой было бы остаться еще на один день
|
| Nothing left to feel
| Ничего не осталось, чтобы чувствовать
|
| Nothing left to hope for
| Не на что надеяться
|
| We’d stumble and we’d crawl 'cause we’ve got nothing left at all | Мы спотыкались и ползли, потому что у нас совсем ничего не осталось |