| Two individuals, pulled from a lake
| Два человека, вытащенные из озера
|
| Inside a vehicle, one had his foot on the brake
| В автомобиле одна нога нажала на тормоз
|
| The windows was fully up and the doors was locked
| Окна были полностью подняты, а двери заперты
|
| The news made the headline, and the town was shocked
| Новость попала в заголовки, и город был потрясен
|
| The driver was clutching a can of Hi-C
| Водитель сжимал банку Hi-C
|
| His jacket was tied, to a nearby tree
| Его куртка была привязана к соседнему дереву
|
| His jeans had dye in them, an unusual tattoo
| На его джинсах была краска, необычная татуировка
|
| Was the only hope, to identifying them
| Была единственная надежда, чтобы идентифицировать их
|
| The autopsies revealed gun shot wounds
| Вскрытие показало огнестрельные ранения
|
| Dental records matched to a newlywed groom
| Стоматологические записи совпали с новобрачным женихом
|
| This accident, was a cover up for homicide
| Этот несчастный случай был прикрытием для убийства
|
| Two who might’ve stayed alive from paying bribes
| Двое, которые могли бы остаться в живых от дачи взяток
|
| Sheets investigators, had relied on the media
| Листы следователи, полагались на СМИ
|
| For help, and to track down the perpetrators
| Для получения помощи и выслеживания преступников
|
| They canvassed the neighborhood, with standard procedure
| Они опросили окрестности по стандартной процедуре.
|
| And visited the home, of a topless skeezer
| И посетил дом топлесс скизера
|
| Who was at the bar, when he was last seen alive
| Кто был в баре, когда его в последний раз видели живым
|
| Left with him, just ten minutes after they arrived
| Остались с ним, всего через десять минут после того, как они прибыли
|
| Despite the police efforts, they turned up nothing
| Несмотря на усилия полиции, они ничего не обнаружили
|
| Just an ex-hooker, try’nna get a rep from bluffing
| Просто бывшая проститутка, попробуй получить репутацию от блефа
|
| But the wide publicity, had just paid off
| Но широкая огласка только что окупилась
|
| From a hard rock inmate, who was just made soft
| От заключенного хард-рока, который только что стал мягким
|
| He said he knew a man who killed the pop star
| Он сказал, что знает человека, который убил поп-звезду
|
| And almost got caught by a passing cop car
| И чуть не попал под проезжающую полицейскую машину
|
| The inmate said probably, the motive was robbery
| Заключенный сказал, что, вероятно, мотивом было ограбление
|
| And knowing this and keeping it a secret, it bothers me
| И зная это и держа это в секрете, меня это беспокоит
|
| He said this individual killed for low billings
| Он сказал, что этот человек убил из-за низких счетов.
|
| And purchased a murder kit, blocks from the killing
| И купил набор для убийства, блоки от убийства
|
| The sheriff’s office, had no time to waste
| В офисе шерифа не было времени терять
|
| Plus the inmate made a deal to avoid the case
| К тому же заключенный пошел на сделку, чтобы избежать дела.
|
| So he co-operated fully, and snitched on his
| Так что он полностью сотрудничал и настучал на свою
|
| Chop shop mechanic, who used to move bodies on the pulley
| Механик цеха разделки, который раньше перемещал тела на шкиве.
|
| An extortionist, involved in similar incidents
| Вымогатель, замешанный в подобных инцидентах
|
| Payments that came in thousand dollar increments
| Платежи с шагом в тысячу долларов
|
| Suspicious activities that flooded the place
| Подозрительные действия, которые затопили место
|
| So they subpoenaed phone records for the calls was traced
| Таким образом, они вызвали в суд записи телефонных разговоров, чтобы отследить звонки.
|
| The hair that was taken from his car interior
| Волосы, взятые из салона его машины.
|
| Was that of a young girl, who felt inferior
| Была ли это молодая девушка, которая чувствовала себя неполноценной
|
| She died fighting and probably aroused his anger
| Она погибла в бою и, вероятно, вызвала его гнев
|
| Holding off her life, as she faced the strangler
| Удерживая свою жизнь, когда она столкнулась с душителем
|
| The crime seemed to be sexual from nature
| Преступление казалось сексуальным по своей природе
|
| It was substantial evidence, that the nigga raped her
| Это было весомое доказательство того, что ниггер ее изнасиловал
|
| The suspects had marks on his face and chest
| У подозреваемых были следы на лице и груди
|
| But it just wasn’t enough, to get an arrest
| Но этого было недостаточно, чтобы получить арест
|
| Asked of his whereabouts, on the third of July
| На вопрос о его местонахождении третьего июля
|
| Said he partied with his friends, and had a solid alibi
| Сказал, что тусовался со своими друзьями, и у него было твердое алиби.
|
| But it was really something left at the scene, on a small scale
| Но на самом деле что-то осталось на месте происшествия, в небольшом масштабе.
|
| Was the microscopic traces of blood, under her fingernails | Были микроскопические следы крови под ее ногтями |