| From the brightest side of this star, I’ll forget just who you are
| С самой яркой стороны этой звезды я забуду, кто ты
|
| As you lie like lounge room lizards — If you speak then I know where you are
| Когда вы лжете, как ящерицы в гостиной — Если вы говорите, я знаю, где вы находитесь
|
| Each time you fix it, it just falls apart. | Каждый раз, когда вы его исправляете, он просто разваливается. |
| (hock it in)
| (вставьте это)
|
| You won’t get shit from a busted heart. | От разбитого сердца дерьма не будет. |
| (let me see)
| (дайте-ка подумать)
|
| Your goddamn money, I’ll prove it to you. | Ваши чертовы деньги, я вам это докажу. |
| Let me see, let me through
| Дай мне посмотреть, дай мне пройти
|
| It’s agreed we’ll follow you, just as long as this compass is true
| Договорились, что мы будем следовать за вами, пока этот компас верен
|
| If it’s not, then I guess follow me. | Если это не так, то я думаю, следуйте за мной. |
| Let me see, let me through
| Дай мне посмотреть, дай мне пройти
|
| Each time you fix it, it just falls apart. | Каждый раз, когда вы его исправляете, он просто разваливается. |
| (hock it in)
| (вставьте это)
|
| You won’t get shit for a busted heart. | Ты не получишь дерьма за разбитое сердце. |
| (let me see)
| (дайте-ка подумать)
|
| Your dirty money, I’ll prove it to you. | Твои грязные деньги, я тебе это докажу. |
| Let me see, let me through
| Дай мне посмотреть, дай мне пройти
|
| Take twenty two of three, then we’ll see how well she takes it, if she makes it
| Возьми двадцать два из трех, тогда посмотрим, как она это воспримет, если выдержит
|
| Don’t let her fall asleep, click of fingers and she takes it, she fakes it
| Не дай ей уснуть, щелкни пальцами, и она берет, она притворяется.
|
| But we broke up oh so long ago
| Но мы расстались так давно
|
| Cover me, and I’ll cover you. | Прикрой меня, и я прикрою тебя. |
| I can sense that our company’s true
| Я чувствую, что наша компания верна
|
| If it’s not, then I guess we can leave. | Если нет, то, думаю, мы можем уйти. |
| Let me see, let me through
| Дай мне посмотреть, дай мне пройти
|
| But we broke up oh so long ago
| Но мы расстались так давно
|
| Take twenty two of three, then we’ll see how well she takes it, if she makes it
| Возьми двадцать два из трех, тогда посмотрим, как она это воспримет, если выдержит
|
| Don’t let her fall asleep, click of fingers and she takes it, she fakes it
| Не дай ей уснуть, щелкни пальцами, и она берет, она притворяется.
|
| But we broke up oh so long ago
| Но мы расстались так давно
|
| From the brightest side of this star, I’ll forget just who you are
| С самой яркой стороны этой звезды я забуду, кто ты
|
| As you lie like lounge room lizards — If you speak then I know where you are | Когда вы лжете, как ящерицы в гостиной — Если вы говорите, я знаю, где вы находитесь |