| Já algum tempo que eu não te vejo, baby
| Я не видел тебя какое-то время, детка
|
| Tentei telefonar, mas não consegui (no no no)
| Я пытался позвонить, но не смог (нет-нет-нет)
|
| De vez em quando vejo alguém que me fala de ti
| Время от времени я вижу кого-то, кто рассказывает мне о тебе
|
| Estás mais feliz e encontraste alguém
| Вы счастливее, и вы нашли кого-то
|
| Sais-te enquanto eu dormia, nem disseste adeus (well well well)
| Ты ушел, пока я спал, ты даже не попрощался (ну, хорошо, хорошо)
|
| Fizeste de mim um louco, não sei o que aconteceu
| Ты свел меня с ума, я не знаю, что случилось
|
| Tu não serves para mim
| ты не для меня
|
| O amor é cego mas eu vi (eu vi)
| Любовь слепа, но я это видел (я видел)
|
| Como posso ter-te assim
| Как я могу тебя любить
|
| Coração não estás aqui
| сердце, ты не здесь
|
| Tu nunca pensaste em mim (em mim)
| Ты никогда не думал обо мне (обо мне)
|
| Tu não serves para mim
| ты не для меня
|
| O amor é cego mas eu vi
| Любовь слепа, но я видел
|
| Como posso ter-te assim
| Как я могу тебя любить
|
| Coração não estás aqui
| сердце, ты не здесь
|
| Tu não serves para mim (well well well)
| Ты мне не подходишь (ну хорошо)
|
| Eu nunca imaginei que me enganasses assim (no no no)
| Я никогда не думал, что ты так обманешь меня (нет, нет, нет)
|
| Dizias que me amavas, mas não pensavas em mim
| Ты сказал, что любишь меня, но не думал обо мне.
|
| Eu ainda me lembro dos diamantes e roupas e tudo que te ofereci
| Я до сих пор помню бриллианты и одежду и все, что я тебе предлагал
|
| E agora terminou e fizeste-me chorar
| И теперь все кончено, и ты заставил меня плакать
|
| Uhh, eu não consigo deixar (não não não)
| Э-э, я не могу отпустить (нет-нет-нет)
|
| Eu sei que não me queres mas não consigo evitar (well well well)
| Я знаю, что ты не хочешь меня, но я ничего не могу с собой поделать (ну хорошо)
|
| Uhh, ainda sinto o perfume no ar (não)
| Ух, я до сих пор чувствую запах в воздухе (нет)
|
| Tu sempre foste a única que me fez sonhar (mas eu sei yeah yeah yeah yeah)
| Ты всегда был единственным, кто заставлял меня мечтать (но я знаю, да, да, да)
|
| Tu não serves para mim
| ты не для меня
|
| O amor é cego mas eu vi | Любовь слепа, но я видел |
| Como posso ter-te assim
| Как я могу тебя любить
|
| Coração não estás aqui
| сердце, ты не здесь
|
| Tu nunca pensaste em mim
| Ты никогда не думал обо мне
|
| Tu não serves para mim (não não)
| Ты мне не подходишь (нет нет)
|
| O amor é cego mas eu vi
| Любовь слепа, но я видел
|
| Como posso ter-te assim
| Как я могу тебя любить
|
| Coração não estás aqui
| сердце, ты не здесь
|
| Tu não serves para mim (p'ra mim)
| Ты не годишься для меня (для меня)
|
| Tu não serves para mim (Tu não serves para mim)
| Ты не для меня (Ты не для меня)
|
| O amor é cego mas eu vi (O amor é cego mas eu vi)
| Любовь слепа, но я видел (Любовь слепа, но я видел)
|
| Como posso ter-te assim
| Как я могу тебя любить
|
| Coração não estás aqui
| сердце, ты не здесь
|
| Tu nunca pensaste em mim
| Ты никогда не думал обо мне
|
| Tu não serves para mim
| ты не для меня
|
| O amor é cego mas eu vi
| Любовь слепа, но я видел
|
| Como posso ter-te assim
| Как я могу тебя любить
|
| Coração não estás aqui
| сердце, ты не здесь
|
| Tu não serves para mim
| ты не для меня
|
| Tu não serves para mim
| ты не для меня
|
| O amor é cego mas eu vi
| Любовь слепа, но я видел
|
| Como posso ter-te assim
| Как я могу тебя любить
|
| Coração não estás aqui
| сердце, ты не здесь
|
| Tu nunca pensas-te em mim
| Ты никогда не думал обо мне
|
| Tu não serves para mim
| ты не для меня
|
| O amor é cego mas eu vi
| Любовь слепа, но я видел
|
| Como posso ter-te assim
| Как я могу тебя любить
|
| Coração não estás aqui
| сердце, ты не здесь
|
| Tu não serves para mim
| ты не для меня
|
| Tu não serves para mim, baby
| Ты мне не подходишь, детка
|
| Tu não serves para mim
| ты не для меня
|
| Tu não serves para mim, baby
| Ты мне не подходишь, детка
|
| Tu não serves para mim | ты не для меня |