Перевод текста песни Lena (A Culpa Não É Tua) - Boss Ac, Gutto

Lena (A Culpa Não É Tua) - Boss Ac, Gutto
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lena (A Culpa Não É Tua) , исполнителя -Boss Ac
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:01.12.2002
Язык песни:Португальский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Lena (A Culpa Não É Tua) (оригинал)Lena (A Culpa Não É Tua) (перевод)
Não acredites no que vês Не верь тому, что видишь
segue o teu caminho como és следуй своим путем таким, какой ты есть
a culpa não é tua это не твоя вина
lena, lena (a culpa não é tua) лена, лена (это не твоя вина)
não acredites no que vês не верь тому, что видишь
segue o teu caminho como és следуй своим путем таким, какой ты есть
a culpa não é tua (a culpa não é tua) a culpa não é tua это не твоя вина (это не твоя вина) это не твоя вина
Não acredites em tudo o que vês, lena Не верь всему, что видишь, лена
tu bem tentas mas será que vale a pena ты попробуй, но оно того стоит
a vida ensinou-te a respeitar as leis da rua жизнь научила тебя уважать законы улицы
a verdade é nua e crua mas a culpa não é tua правда голая и грубая но это не твоя вина
o teu pai nunca foi pai a tua mãe não tá presente твой отец никогда не был отцом, твоей матери нет
não te deixes enganar porque toda a gente mente не обманывайтесь, потому что все лгут
tu sabes bem olhas á volta não vês ninguém ты хорошо знаешь, ты оглядываешься, ты никого не видишь
não há amigos nesta vida quem te dá 50 tira 100 нет в этой жизни друзей кто дает тебе 50 берёт 100
quanto mais tentas sair mais aprisionada estás чем больше вы пытаетесь выбраться, тем больше вы в ловушке
boa entre pessoas más é tarde pra voltar a trás хороший среди плохих людей уже поздно возвращаться
acordas a pensar onde foi que erraste вы просыпаетесь, задаваясь вопросом, где вы ошиблись
o que fizeste será que tudo não passa dum teste то, что вы сделали, это то, что все это просто тест
Lena, Lena Лена, Лена
e tudo o que tu qerias era estudar desenhar и все, что вы хотели, это учиться рисованию
não te vão parar enquanto conseguires sonhar они не остановят вас, пока вы можете мечтать
olha pro céu, vê o teu futuro na lua посмотри на небо, увидишь свое будущее на луне
minha amiga, a culpa não é tua мой друг, это не твоя вина
Lena, Лена,
não acredites no que vês не верь тому, что видишь
segue o teu caminho como és следуй своим путем таким, какой ты есть
a culpa n é tua это не твоя вина
lena, lena (a culpa não é tua)лена, лена (это не твоя вина)
não acredites no que vês не верь тому, что видишь
segue o teu caminho como és следуй своим путем таким, какой ты есть
a culpa não é tua (a culpa não é tua) a culpa não é tua это не твоя вина (это не твоя вина) это не твоя вина
Quê te passa Lena? Что с тобой, Лена?
não te deixes abater mantêm-te serena не подведи себя, будь спокоен
tens de encontrar uma saida para o teu dilema вы должны найти выход из вашей дилеммы
tu iluminas qualquer sala quando entras em cena Вы освещаете любую комнату, когда выходите на сцену
desde que és pequena, lena пока ты маленькая, лена
a unica coisa q o teu pai te deu foi a vida единственное, что дал тебе твой отец, это жизнь
e derrepente estás num beco sem saída и вдруг ты в тупике
esqece o teu passado o caminho é em frente забудь свое прошлое, путь вперед
não áh duvidas, tu sempre foste diferente нет сомнений, ты всегда был другим
o mais importante pra ti são os teus papels самое главное для тебя твои роли
tu consegues sempre tudo o qê tu qeres ты всегда получаешь то, что хочешь
ás vezes o mais fácil é fugir e não olhar pra trás иногда проще всего убежать и не оглядываться
mas estudar, e procurar, um pouco de paz но учитесь и ищите немного покоя
e quando passas pelo Cuerpo de Vigo и когда вы проезжаете мимо Куэрпо-де-Виго
lembras-te do teu pai e tudo o qê passô contigo ты помнишь своего отца и все, через что я прошел с тобой
e nesta puta yoh, no ya amigos и эта сука, йоу, нет друзей
e tentas esqecer todos os peliglos и ты пытаешься забыть обо всех опасностях
não vale a pena, a vida é muito pequena оно того не стоит, жизнь слишком коротка
e na rua é a lei do mais forte q reina а на улице царит закон сильнейшего
fica sabendo, o teu sorriso é a tua riqueza знай, твоя улыбка твое богатство
o meu conselho: divierte-t princesa мой совет: веселись, принцесса
não acredites no que vês не верь тому, что видишь
segue o teu caminho como és следуй своим путем таким, какой ты есть
a culpa n é tuaэто не твоя вина
lena, lena (a culpa não é tua) лена, лена (это не твоя вина)
não acredites no que vês не верь тому, что видишь
segue o teu caminho como és следуй своим путем таким, какой ты есть
a culpa não é tua (a culpa não é tua) a culpa não é tua это не твоя вина (это не твоя вина) это не твоя вина
yoh, aceita-te como és, lena não te escondas йоу, прими себя такой, какая ты есть, лена, не прячься
quero perguntar, mas se quiseres não respondas Я хочу спросить, но если хочешь, не отвечай
quantas vezes quiseste chorar, diz-me сколько раз тебе хотелось плакать, скажи
quantas vezes quiseste fugir, diz-me, fala сколько раз ты хотел убежать, скажи, поговори
quem te conhece viu-te crescer á beira-mar те, кто знает, что вы видели, как вы росли у моря
tens um sonho que um dia hás-de concretizar у тебя есть мечта, что однажды ты сбудешься
trabalhas pra ti mesma, não dependes de ninguem ты работаешь на себя, ни от кого не зависишь
não tenhas medo, tudo há-de acabar bem не бойся, все закончится хорошо
não acredites no que vês не верь тому, что видишь
segue o teu caminho como és следуй своим путем таким, какой ты есть
a culpa não é tua это не твоя вина
lena, lena (a culpa não é tua) лена, лена (это не твоя вина)
não acredites no que vês не верь тому, что видишь
segue o teu caminho como és следуй своим путем таким, какой ты есть
a culpa não é tua (a culpa não é tua) a culpa não é tuaэто не твоя вина (это не твоя вина) это не твоя вина
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: