| Je suis devenu
| я стал
|
| Libre
| Бесплатно
|
| Je suis devenu
| я стал
|
| Libre
| Бесплатно
|
| Je suis devenu
| я стал
|
| Libre
| Бесплатно
|
| Je suis devenu
| я стал
|
| Libre
| Бесплатно
|
| Je suis devenu
| я стал
|
| Sur la route, au vent du matin, je criais:
| По дороге, на утреннем ветру, я кричал:
|
| «Pélerin, arrête ta marche. | «Пилигрим, прекрати свою прогулку. |
| Engage moi!»
| Найми меня!"
|
| Au son des trompettes passa le roi
| При звуке труб прошел король
|
| «Viens! | "Приходить! |
| Je te fais mon courtisan. | Я делаю тебя своим придворным. |
| Puissant tu seras!»
| Могучий ты будешь!»
|
| Que faire de la puissance?
| Что делать с властью?
|
| Je détournai mon regard
| я отвел взгляд
|
| Dans la ville, au soleil en dormir, je guettais
| В городе, на солнце спит, я смотрел
|
| «Villageois, ouvre ta porte. | «Сельчане, откройте дверь. |
| Engage moi!»
| Найми меня!"
|
| Alourdi par son or s’avance un marchand
| Отягощенный его золотом, приходит торговец
|
| «Viens! | "Приходить! |
| Je te fais mon associé. | Я делаю тебя своим партнером. |
| Riche tu seras!»
| Богатым будешь!»
|
| Que faire de cette richesse?
| Что делать с этим богатством?
|
| «Je te fais mon associé. | «Я делаю тебя своим партнером. |
| Riche tu seras!»
| Богатым будешь!»
|
| Que faire de cette richesse?
| Что делать с этим богатством?
|
| Je détournai mon regard
| я отвел взгляд
|
| Dans le jardin couleur d’amour, j’attendais
| В саду цвета любви я ждал
|
| «Jeune fille, ouvre ta croisille. | «Леди, откройте свой крест. |
| Engage moi!»
| Найми меня!"
|
| Le regard ombre, paru la beauté
| Взгляд тени казался красотой
|
| «Viens, je te prends pour chevalier. | «Пойдем, я принимаю тебя за рыцаря. |
| Un sourire te paiera!»
| Улыбка окупится!»
|
| Que faire de ce salaire?
| Что делать с этой зарплатой?
|
| Je détournai mon regard
| я отвел взгляд
|
| Sur le sable doré de lune, j'écoutais la chanson de la nuit
| На золотом лунном песке я слушал песню ночи
|
| Filtrant le sable entre ses doigts, un enfant me reconnut
| Процеживая между пальцами песок, ребенок узнал меня
|
| «Viens! | "Приходить! |
| Je t’engage, sans rien en échange!»
| Я найму тебя, ничего взамен!"
|
| J’arrêtais mon regard près l’enfant de nuit
| Я остановил свой взор возле дитя ночи
|
| Je suis devenu libre!
| Я стал свободным!
|
| J’arrêtais mon regard près l’enfant de nuit
| Я остановил свой взор возле дитя ночи
|
| Je suis devenu libre!
| Я стал свободным!
|
| Libre
| Бесплатно
|
| Je suis devenu
| я стал
|
| Libre
| Бесплатно
|
| Je suis devenu
| я стал
|
| Libre
| Бесплатно
|
| Je suis devenu
| я стал
|
| Libre
| Бесплатно
|
| Je suis devenu
| я стал
|
| Libre
| Бесплатно
|
| Je suis devenu | я стал |