| I'm Just Snacking (оригинал) | Я Просто Перекусываю (перевод) |
|---|---|
| He don’t ask for | Он не просит |
| Oh, coin and cash for | О, монеты и наличные для |
| Poise and panache for | Уравновешенность и щегольство для |
| Some broken bachelor, no | Какой-то сломленный холостяк, нет |
| She don’t want none | Она не хочет никого |
| Oh, gold and gilded | О, золото и позолота |
| So all them children | Так что все они дети |
| View her with brilliant foes | Посмотреть на нее с блестящими противниками |
| Pardon for part in my sight | Простите за участие в моих глазах |
| They see with a similar eye | Они видят похожим глазом |
| Honey, I’m whole so what are we snacking for? | Дорогая, я цел, так что мы перекусываем? |
| «I'm just a whore, boy, it’s only natural» | «Я просто шлюха, мальчик, это естественно» |
| Well, I bet we’d look pretty outside | Ну, держу пари, мы бы выглядели красиво снаружи |
| He won’t build in | Он не будет встраиваться |
| Thrones of vermillion | Престолы киновари |
| Whose woes is filled with | Чьи беды наполнены |
| Pseudo civilians, no | Псевдогражданские, нет |
| She won’t take up | Она не возьмет |
| Colorful patrons | Красочные завсегдатаи |
| Whose motif plays on | Чей мотив играет на |
| False admiration, no | Ложное восхищение, нет |
