| You decide, tuck in yo' pride
| Вы решаете, заправьте свою гордость
|
| I ain’t waitin, I ain’t got no patience
| Я не жду, у меня нет терпения
|
| Raised by the Grove, I ain’t got an education
| Воспитанный Рощей, у меня нет образования
|
| 24/7 shorty, fuck a vacation
| 24/7 коротышка, к черту отпуск
|
| Wak’s a real nigga, why you goin to the station?
| Вак настоящий ниггер, зачем ты идешь на станцию?
|
| Damn D-Mars why these fuck niggaz hatin?
| Проклятый D-Mars, почему эти ебаные ниггеры ненавидят?
|
| Can’t replace, why God had to fake 'em?
| Не могу заменить, зачем Богу их подделывать?
|
| Free my nigga Moe, 25 he facin
| Освободи моего ниггера Мо, 25 лет, он сталкивается
|
| Lafayette, Grove Street, that’s my nation
| Лафайет, Гроув-стрит, это моя нация
|
| Hoes on point, never losin concentration
| Мотыги на месте, никогда не теряйте концентрацию
|
| New black 'rarri got a nigga tryin race it
| У нового черного 'rarri есть ниггер, пытающийся участвовать в гонке.
|
| Fresh 'fro, gives a simple wave to the Haitians
| Свежий, дает простую волну гаитянам
|
| Silver rotation got a nigga on point
| Серебряное вращение попало в точку
|
| Haste with the case, when the shit gon' stop?
| Поторопитесь с делом, когда дерьмо прекратится?
|
| Run up on me click click click pop
| Беги на меня, щелкни, щелкни, щелкни поп
|
| (Pop pop pop pop) Pop, many body drop
| (Поп-поп-поп-поп) Поп, многие тела падают
|
| I’m the Brick Squad crop, the crowd real Waka Flock'
| Я урожай отряда кирпичей, толпа настоящая стая Вака.
|
| Man you rag, dude you go hard (what else?)
| Чувак, ты тряпка, чувак, ты сильно держишься (что еще?)
|
| I am Brick Squad, crowd yell out SQUAD (and)
| Я отряд кирпичей, толпа кричит: отряд (и)
|
| I’m livin it, hell I’m only scared of God
| Я живу этим, черт возьми, я боюсь только Бога
|
| S-suicide paint (den) suicide rims (kill 'em)
| S-самоубийственная краска (день) самоубийственные диски (убей их)
|
| Suicide loud, I got them suicide friends (stankin)
| Самоубийство громко, у меня есть друзья-самоубийцы (вонючие)
|
| Suicide bitches they’ll kill for a nigga (ugh)
| Суки-самоубийцы, которых они убьют за ниггера (тьфу)
|
| Call it suicide, run up on me fuck nigga (pussy)
| Назовите это самоубийством, подбегите ко мне, трахните ниггера (киска)
|
| Homicide purp (den) homicide vert' (kill 'em)
| Убийство пурпур (день) убийство верт '(убей их)
|
| Homicide yo' ass and put yo' ass on a shirt (stankin)
| Убей свою задницу и надень свою задницу на рубашку (вонючка)
|
| Homicide ice, homicide life (ugh)
| Лед убийства, жизнь убийства (тьфу)
|
| Homicide yo' kids and yo' motherfuckin wife (GUCCI!)
| Убийство детей и твою жену-мать (GUCCI!)
|
| I’ma rich man sparkin, a rich man coughin
| Я богатый человек искрится, богатый человек кашляет
|
| Dead man walkin, dead man talkin
| Мертвец идет, мертвец говорит
|
| I’m the man with the grams, get your bags, get your weight
| Я человек с граммами, возьми свои сумки, получи свой вес
|
| Call me baker man, cuse I can bake a cake (it's Gucci)
| Зовите меня пекарем, потому что я могу испечь торт (это Гуччи)
|
| Drop top 'rarri, called the headless horseman
| Рарри с откидным верхом, называемый всадником без головы
|
| Cooking up babies, call the shit abortions
| Готовлю детей, называю это дерьмом аборты
|
| Roamin through the 6 like a motherfukin orphan
| Роамин через 6, как сирота-ублюдок
|
| Like Vick I killed your road dawg and put him in a coffin
| Как и Вик, я убил твоего дорожного чувака и положил его в гроб
|
| When it’s on again, grab a tote again, no pad or pen, I gotta win
| Когда он снова загорится, снова хватай сумку, ни блокнота, ни ручки, я должен выиграть
|
| BSM and 1017, my whole Squad be goin in
| BSM и 1017, вся моя команда собирается
|
| Suicide is a homicide, I smoke so much my brain is fried
| Самоубийство есть убийство, я так много курю, что мой мозг поджаривается
|
| (Ferrari Boyz) and Ferrari toys, pullin up lookin like the Gotti boys
| (Ferrari Boyz) и игрушки Ferrari, подъезжаем, как мальчики Готти
|
| Doors go up, we just call it suicide
| Двери поднимаются, мы просто называем это самоубийством
|
| I ain’t playin, I’m just prayin it’s a homicide
| Я не играю, я просто молюсь, чтобы это было убийство
|
| It’s 1017 that means it’s time for BSM
| 1017 значит пора для БСМ
|
| Bread to win, that’s on Pop, Joe the Boss, and Bim
| Хлеб, чтобы выиграть, это на Поп, Джо Босс и Бим
|
| Test what? | Проверить что? |
| Test that, test this
| Проверьте это, проверьте это
|
| Your bet your real lab rat I’ll let her test dick
| Держу пари, твоя настоящая лабораторная крыса, я позволю ей проверить член
|
| Running with the (Cannon), I ain’t talkin (Nick)
| Бегу с (Пушкой), я не разговариваю (Ник)
|
| I put 7 on your chest like M dot Vick
| Я положил 7 тебе на грудь, как М. точка Вик
|
| Murder, nigga, murder, nigga
| Убийство, ниггер, убийство, ниггер
|
| Real short fuse, I hurt a, nigga
| Настоящий короткий предохранитель, мне больно, ниггер
|
| Wood Da Kid, Wooh Da, King
| Вуд Да Кид, Ву Да, Король
|
| I’m married to my strap and I don’t need a ring | Я замужем за своим ремешком, и мне не нужно кольцо |