| My inside ostrich, outside candy,
| Мой внутри страус, снаружи конфетка,
|
| It’s seven days of the week, seven different bentleys
| Семь дней недели, семь разных бентли
|
| I’m sittin on ourvis, six plus twenty,
| Я сижу у нас, шесть плюс двадцать,
|
| I’m looking very pretty in my S550
| Я очень красиво выгляжу в своем S550
|
| My 80 carat chain got me something like fifty
| Моя 80-каратная цепь принесла мне около пятидесяти
|
| This multicarat chain got me looking p. | Эта мультикаратная цепочка заставила меня искать стр. |
| diddy
| Дидди
|
| It’s Young Gucciracci, come and smoke ten wit me,
| Это молодой Гуччираччи, иди и выкури со мной десять,
|
| And imma X ya off, cuz ya know I got plenty
| И imma X ya off, потому что ты знаешь, что у меня много
|
| That Larry Byrd yay for the kyshaun tickets,
| Это Ларри Берд, спасибо за билеты на Кишаун,
|
| them outta town boys get diyon wit it
| Их мальчики из города получают остроумие.
|
| I’m sittin so high that I’m looking at pigeons,
| Я сижу так высоко, что смотрю на голубей,
|
| and its a car show everytime I hit Visioin
| и это автомобильное шоу каждый раз, когда я нажимаю Visioin
|
| I’m standin on sixes, should I say set?
| Я стою на шестерках, должен ли я сказать "установлено"?
|
| I’m sqautting on rims, but should I say limpin'?
| Я приседаю на ободах, но должен ли я говорить, хромая?
|
| 454 thats a real big engine, how much I spent on it?
| 454 это реально большой двигатель, сколько я на него потратил?
|
| nigga that ain’t yo business
| ниггер, это не твое дело
|
| Humongous, enourmous, Gucci ridin' jurassic
| Огромный, огромный, Гуччи избавился от юрского периода
|
| 26 inches beatin' hard in traffic
| 26 дюймов сильно бьют в пробке
|
| Windows tinted, bubble kush we pass dat
| Окна тонированы, пузырьковый куш мы передаем, что
|
| All my bitches keep thrax we match dat
| Все мои суки держат тракс, мы совпадаем с этим
|
| I’m a giant
| я великан
|
| Ya see how I’m ridin'
| Я вижу, как я избавляюсь
|
| I’m 26's glidin', let 'em know that I’m a giant
| Мне 26 лет, дай им знать, что я великан
|
| I’m a giant
| я великан
|
| I’m on a giant high
| Я на гигантском кайфе
|
| I’m ridin' giant fly
| Я избавляюсь от гигантской мухи
|
| I’m 26's in the damn sky
| Мне 26 лет в чертовом небе
|
| I’m a giant
| я великан
|
| Ya see that I’m a giant
| Я вижу, что я великан
|
| I’m 26's glidin' let 'em know that I’m a giant
| Мне 26, я планирую, чтобы они знали, что я великан
|
| I’m a giant
| я великан
|
| I’m on a giant high
| Я на гигантском кайфе
|
| I’m riding giant fly
| Я еду на гигантской мухе
|
| I’m 26's in the damn sky
| Мне 26 лет в чертовом небе
|
| I’m a giant
| я великан
|
| I’m going to my oldschool
| Я иду в свою старую школу
|
| From bumper to bumper fool
| От бампера до бамперного дурака
|
| Dropped a hundred stacks now it cost more than pickin' hummers do
| Сбросил сотню стеков, теперь это стоит больше, чем сборщики хаммеров.
|
| Just like diamonds my cars are so colorful
| Так же, как бриллианты, мои машины такие красочные
|
| Rims pimped out what the fuck I need Xzibit for?
| Диски развалены, какого хрена мне нужен Xzibit?
|
| Change lanes then change hues, from light green to donk blue
| Меняйте полосу движения, а затем меняйте оттенки со светло-зеленого на темно-синий.
|
| Yeah the paint chameleon so they swagger and they change too
| Да, краска-хамелеон, так что они чванливы и тоже меняются
|
| Shine harder, grind harder, Air Ones look like tap water
| Сияй сильнее, шлифуй сильнее, Air Ones выглядят как вода из-под крана.
|
| Chrome wheels look like silver quarters and my see-through top like bathwater
| Хромированные колеса выглядят как серебряные монеты, а мой прозрачный верх - как вода в ванне.
|
| (damn)
| (проклинать)
|
| 26 inches and the rims look like pickle juice
| 26 дюймов, а диски выглядят как рассол
|
| 26 inches sittin' on the skirt tails y’all, look, really not difficult
| 26 дюймов сидят на юбке, вы все, смотрите, действительно не сложно
|
| Jumped in the hot tob, shawty off the bentley coupe
| Прыгнул в горячую ванну, малышка с купе Bentley
|
| Inside look like blood and the guts like tomato soup
| Внутри выглядит как кровь, а кишки как томатный суп
|
| Yeah, I’m Gucci Mane La’Flare, Call me Delta Airlines 'cause I’m sittin' in the
| Да, я Gucci Mane La'Flare, зовите меня Delta Airlines, потому что я сижу в
|
| air
| воздуха
|
| Like I’m standing on a chair, the rapper of the year got 'em ridin' in my leer
| Как будто я стою на стуле, рэпер года заставил их избавиться в моем взгляде
|
| here
| здесь
|
| With diamonds in my ear, and plus I smoke that purp, so check my footwork
| С бриллиантами в ушах, и к тому же я курю этот пурпур, так что проверяйте мою работу ног
|
| Sixes on the skirt, I already done mounted it
| Шестерки на юбке, я ее уже надела
|
| Million dollars worth of notes already done counted it
| Уже сделанные заметки на миллион долларов посчитали это
|
| Man that fuckin' paint job Gucci good Lord
| Чувак, эта гребаная краска, Гуччи, Боже мой.
|
| Swerve on 'em shawty, work it work it real hard
| Сверните на них, малышка, работайте над этим, работайте очень усердно
|
| When shawty rolled up he was sittin' on some deuces
| Когда малышка закатилась, он сидел на двойках
|
| Gucci rides sixes offset snoopy
| Gucci едет на шестерках
|
| Then a nigga throw up money like Huey
| Затем ниггер бросает деньги, как Хьюи
|
| 6,000 pounds of purp coming in tuesday
| 6000 фунтов пурпура прибудут во вторник
|
| Dammit man I’m shinin' I always get loaded
| Черт возьми, я сияю, я всегда загружаюсь
|
| He asked me for a brick like I got the shit on me | Он попросил у меня кирпич, как будто я получил дерьмо на меня |