| Elevator doors close on you
| Двери лифта закрываются перед вами
|
| And just a second ago
| И всего секунду назад
|
| I spilled the truth
| Я пролил правду
|
| I told you I had feelings
| Я сказал тебе, что у меня есть чувства
|
| Feelings for you
| Чувства к тебе
|
| And you kissed me
| И ты поцеловал меня
|
| If you wanna rewind the tape
| Если вы хотите перемотать ленту
|
| I’ll show you how you just
| Я покажу вам, как вы просто
|
| Confessed your mistakes
| Признал свои ошибки
|
| And I still stayed because I
| И я все равно остался, потому что я
|
| Wanted to stay
| Хотел остаться
|
| Stay with you
| Остаться с тобой
|
| But I can’t get you out of my mind
| Но я не могу выкинуть тебя из головы
|
| So baby I’m going out of my mind
| Так что, детка, я схожу с ума
|
| No I can’t get you out of my mind
| Нет, я не могу выкинуть тебя из головы
|
| So baby I’m going out of my mind
| Так что, детка, я схожу с ума
|
| Cause the more I’m trying to forget
| Потому что чем больше я пытаюсь забыть
|
| The more you’re running through my head
| Чем больше ты крутишься в моей голове
|
| And I can’t get you out of my mind
| И я не могу выкинуть тебя из головы
|
| So baby I’m going out of my mind
| Так что, детка, я схожу с ума
|
| Out of my mind
| Не в своем уме
|
| Out of my mind
| Не в своем уме
|
| Out of my…
| Из моего…
|
| We always keep it honest but I
| Мы всегда держим это честно, но я
|
| Don’t know if I was way too
| Не знаю, был ли я слишком
|
| Honest this time
| На этот раз честно
|
| You disappeared and I still
| Ты исчез, а я до сих пор
|
| Miss how you lie
| Мисс, как вы лжете
|
| Do you miss me?
| Ты скучаешь по мне?
|
| Tell me now what do you expect
| Скажи мне, чего ты ожидаешь
|
| Do you expect me to me
| Ты ждешь меня от меня?
|
| Forgive and forget
| Прости и забудь
|
| Like nothing happened I should
| Как будто ничего не произошло, я должен
|
| Want this to end
| Хотите, чтобы это закончилось
|
| Shouldn’t want you
| Не должен хотеть тебя
|
| But I can’t get you out of my mind
| Но я не могу выкинуть тебя из головы
|
| So baby I’m going out of my mind
| Так что, детка, я схожу с ума
|
| No I can’t get you out of my mind
| Нет, я не могу выкинуть тебя из головы
|
| So baby I’m going out of my mind
| Так что, детка, я схожу с ума
|
| Cause the more I’m trying to forget
| Потому что чем больше я пытаюсь забыть
|
| The more you’re running through my head
| Чем больше ты крутишься в моей голове
|
| And I can’t get you out of my mind
| И я не могу выкинуть тебя из головы
|
| So baby I’m going out of my mind
| Так что, детка, я схожу с ума
|
| Out of my mind
| Не в своем уме
|
| Out of my mind
| Не в своем уме
|
| Out of my…
| Из моего…
|
| But I can’t get you out of my mind
| Но я не могу выкинуть тебя из головы
|
| So baby I’m going out of my mind
| Так что, детка, я схожу с ума
|
| No I can’t get you out of my mind
| Нет, я не могу выкинуть тебя из головы
|
| So baby I’m going out of my mind
| Так что, детка, я схожу с ума
|
| Cause the more I’m trying to forget
| Потому что чем больше я пытаюсь забыть
|
| The more you’re running through my head
| Чем больше ты крутишься в моей голове
|
| And I can’t get you out of my mind
| И я не могу выкинуть тебя из головы
|
| So baby I’m going out of my mind
| Так что, детка, я схожу с ума
|
| Out of my mind | Не в своем уме |