
Дата выпуска: 22.06.2000
Лейбл звукозаписи: KALAN SES GÖRÜNTÜ
Язык песни: Турецкий
Madenciden(оригинал) |
İndim maden ocağına kara elmas diyarına |
Yeryüzü sıcak olsun diye dost |
Yıllar boyu kazma salladım suskunca bu zindanda |
Çocuklarım gülsün diye dost |
Oysa bizim evde gülen yok |
Yürü derler yürü derler açlığa yürü derler |
Kara elmas tabut olmuş gerekirse ölün derler |
Günü gelir utanmadan ağlaşana gülün derler |
Yalanlara artık sabrım yok |
Bugün maden ocağına kara elmas diyarına |
İnmedik selam olsun sana dost |
Ölesiye ışık hasretiyle solmuş bu yüzlere |
Grev grev güneş doğmuş dost |
Artık kaybedecek birşey yok |
Yeraltında ezilenler yeryüzüne seslenirler |
Madenler bizim derler gerekirse ölüm derler |
Günü geldi grev derler dost |
Artık kaybedecek birşey yok |
Zonguldak |
Yerin derinliklerinden geldiler |
Ellerinde susmak bilmeyen bir yeraltı güneşiyle |
Ne kadar diplere bastırılsa |
O kadar boğulmak bilmez yankısıyla yüreklerinin |
Ağır ağır geldiler… |
Sonra hergün geldiler artarak geldiler |
Kadınları çocukları ve alkışlarıyla |
Yoğurt mayalar gibi geldiler |
Pişkin ekmekleri bölüp de paylaşır gibi |
Su gibi ateş gibi |
Her gün yeni ağızlar eklendi ağızlarına |
Yeni yollarla tanıştı ayakları |
Her gün yeni kabuklar çatladı |
Yeni kulaklar işitmeye başladı söylediklerini |
Bir kent oldular sonunda |
Ve adını değiştirdiler ülkenin |
От Шахтера(перевод) |
Я приземлился в шахте, в стране черных бриллиантов |
Друг чтоб земля была теплая |
Много лет я молча держал кирку в этом подземелье. |
Друг для моих детей, чтобы смеяться |
Однако в нашем доме никто не улыбается. |
Они говорят, гуляют, говорят, гуляют, говорят, ходят до голода |
Черный бриллиант - это гроб, говорят, умри, если надо |
Однажды, говорят они, посмеются над теми, кто плачет без стыда. |
У меня больше нет терпения на ложь |
Сегодня в шахту в страну черных бриллиантов |
Мы не приземлились, привет тебе друг |
К этим лицам, исчезнувшим со смертью тоски по свету |
забастовка забастовка солнцерожденный друг |
Больше нечего терять |
Те, кто угнетен в подполье, взывают к земле |
Говорят мины наши, говорят смерть если надо |
Настал день, говорят забастовка, друг |
Больше нечего терять |
Зонгулдак |
Они пришли из глубин земли |
С неумолимым подземным солнцем в руках |
Как бы глубоко он ни был нажат |
С таким неистребимым эхом их сердец |
Они пришли сильно… |
Потом каждый день они приходили и приходили все больше и больше |
Их женщины со своими детьми и их аплодисменты |
Они пришли как йогуртовые дрожжи |
Это как разделить и разделить воздушный хлеб. |
как вода как огонь |
Новые диалекты добавляются к их устам каждый день. |
Ноги встретились по-новому |
Новые корочки трескаются каждый день |
Новые уши начали слышать, что вы сказали |
Со временем они стали городом. |
И они изменили название страны |
Название | Год |
---|---|
Çev Bella ft. Grup Yorum, İlkay Akkaya | 1994 |
Seni Men Yaman Sevirem | 1998 |
Venseremos ft. Efkan Şeşen, İlkay Akkaya | 1994 |
Cemo | 1998 |
Ve Zafer | 1998 |
Bir Ömür de | 1998 |
Kahramanlar Ölmez | 2003 |
Uğurlama | 2000 |
Derviş | 2000 |
Gel ki Şafaklar Tutuşsun | 2000 |
Ateşin Çocukları | 2006 |
Dervis | 1993 |
Haziranda Ölmek Zor ft. Efkan Şeşen, İlkay Akkaya | 1994 |
Sevda Türküsü ft. Koro | 1998 |
Apo'nun Türküsü ,Haydar'ın Türküsü ,Hasan'ın Türküsü ft. Hilmi Yarayıcı | 1993 |
Dağlara Doğru ft. Selma | 1993 |
Bu Memleket Bizim ft. Suavi | 2005 |
Direniş Marşı | 2005 |
Geçit Yok | 2003 |
Yağmur Olsun ft. Yasemin Göksu | 2005 |