Перевод текста песни Madenciden - Grup Yorum

Madenciden - Grup Yorum
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Madenciden , исполнителя -Grup Yorum
Песня из альбома: Seçmeler 15. Yıl
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:22.06.2000
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:KALAN SES GÖRÜNTÜ

Выберите на какой язык перевести:

Madenciden (оригинал)От Шахтера (перевод)
İndim maden ocağına kara elmas diyarına Я приземлился в шахте, в стране черных бриллиантов
Yeryüzü sıcak olsun diye dost Друг чтоб земля была теплая
Yıllar boyu kazma salladım suskunca bu zindanda Много лет я молча держал кирку в этом подземелье.
Çocuklarım gülsün diye dost Друг для моих детей, чтобы смеяться
Oysa bizim evde gülen yok Однако в нашем доме никто не улыбается.
Yürü derler yürü derler açlığa yürü derler Они говорят, гуляют, говорят, гуляют, говорят, ходят до голода
Kara elmas tabut olmuş gerekirse ölün derler Черный бриллиант - это гроб, говорят, умри, если надо
Günü gelir utanmadan ağlaşana gülün derler Однажды, говорят они, посмеются над теми, кто плачет без стыда.
Yalanlara artık sabrım yok У меня больше нет терпения на ложь
Bugün maden ocağına kara elmas diyarına Сегодня в шахту в страну черных бриллиантов
İnmedik selam olsun sana dost Мы не приземлились, привет тебе друг
Ölesiye ışık hasretiyle solmuş bu yüzlere К этим лицам, исчезнувшим со смертью тоски по свету
Grev grev güneş doğmuş dost забастовка забастовка солнцерожденный друг
Artık kaybedecek birşey yok Больше нечего терять
Yeraltında ezilenler yeryüzüne seslenirler Те, кто угнетен в подполье, взывают к земле
Madenler bizim derler gerekirse ölüm derler Говорят мины наши, говорят смерть если надо
Günü geldi grev derler dost Настал день, говорят забастовка, друг
Artık kaybedecek birşey yok Больше нечего терять
Zonguldak Зонгулдак
Yerin derinliklerinden geldiler Они пришли из глубин земли
Ellerinde susmak bilmeyen bir yeraltı güneşiyle С неумолимым подземным солнцем в руках
Ne kadar diplere bastırılsa Как бы глубоко он ни был нажат
O kadar boğulmak bilmez yankısıyla yüreklerinin С таким неистребимым эхом их сердец
Ağır ağır geldiler… Они пришли сильно…
Sonra hergün geldiler artarak geldiler Потом каждый день они приходили и приходили все больше и больше
Kadınları çocukları ve alkışlarıyla Их женщины со своими детьми и их аплодисменты
Yoğurt mayalar gibi geldiler Они пришли как йогуртовые дрожжи
Pişkin ekmekleri bölüp de paylaşır gibi Это как разделить и разделить воздушный хлеб.
Su gibi ateş gibi как вода как огонь
Her gün yeni ağızlar eklendi ağızlarına Новые диалекты добавляются к их устам каждый день.
Yeni yollarla tanıştı ayakları Ноги встретились по-новому
Her gün yeni kabuklar çatladı Новые корочки трескаются каждый день
Yeni kulaklar işitmeye başladı söylediklerini Новые уши начали слышать, что вы сказали
Bir kent oldular sonunda Со временем они стали городом.
Ve adını değiştirdiler ülkeninИ они изменили название страны
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Çev Bella
ft. Grup Yorum, İlkay Akkaya
1994
1998
Venseremos
ft. Efkan Şeşen, İlkay Akkaya
1994
1998
1998
1998
2003
2000
2000
2000
2006
1993
Haziranda Ölmek Zor
ft. Efkan Şeşen, İlkay Akkaya
1994
1998
1993
Dağlara Doğru
ft. Selma
1993
2005
2005
2003
Yağmur Olsun
ft. Yasemin Göksu
2005