Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Apo'nun Türküsü ,Haydar'ın Türküsü ,Hasan'ın Türküsü, исполнителя - Grup Yorum. Песня из альбома Gel Ki Şafaklar Tutuşsun, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 03.02.1993
Лейбл звукозаписи: KALAN SES GÖRÜNTÜ
Язык песни: Турецкий
Apo'nun Türküsü ,Haydar'ın Türküsü ,Hasan'ın Türküsü(оригинал) |
bir türküdür direniş boy verir zindanlarda |
inatçı bitmez bir gülüş bir türküdür direniş |
zindanlarda adı haydar apo fatih hasan haydar |
yaşasın direniş yaşasın zafer |
gülüşün günlerimizi aydınlatıncaya kadar |
and olsun ki inancım sevdamızda yaşayacak |
türküm bitmedi sesim daha yitmedi |
ben hala türkü yakıyorum kavgada |
direnişçilerin kızgın (alev) soluklarında |
ellerimi bilincimi sesimi |
tüm hünerimi kavgama verdim |
boşuna aramayın mezarda beni |
ben hasan'ım geldim işte |
yine şakacı konuşkanım dilinizce |
yine sevdalı… geldim işte |
yürek öfkeyle dolunca yine kavgacı |
kurşuni kamçı kalkınca |
koştum kırmaya… yine savaşçı |
salın sevdiğim salın |
salın mudanya limanı |
salın ey dünya |
ben bir devrim hamalıyım yine işsever |
güzel umutlar taşırım yine yurtsever |
ortasındayım halkım için kavganın |
bu zincir böyle kırılacak düşsek de ölüm oruçlarında |
Народная Песня АПО ,Народная Песня Хайдара ,Народная Песня Хасана(перевод) |
это песня, сопротивление растет в подземельях |
упрямая бесконечная улыбка - это сопротивление песне |
в подземельях его зовут Хайдар Апо Фатих Хасан Хайдар |
Да здравствует сопротивление, да здравствует победа |
пока твоя улыбка не скрасит наши дни |
Я клянусь, что моя вера будет жить в нашей любви |
Моя песня не закончена, мой голос еще не пропал |
Я все еще горю песню в бою |
в гневных (пламенных) вздохах повстанцев |
мои руки мое сознание мой голос |
Я отдал все свое мастерство моему бою |
не ищи меня напрасно в могиле |
Я Хасан, вот и я |
Я снова шутливо болтаю на твоем языке |
снова в любви ... вот и я |
когда сердце наполняется гневом, оно снова воинственно |
когда серый кнут поднят |
Я бросился ломать… снова воин |
отпусти мою любовь |
освободить порт муданья |
отпустить мир |
Я портье революции, снова бизнесмен |
У меня хорошие надежды, снова патриот |
Я посреди битвы за свой народ |
Эта цепь будет разорвана вот так, даже если мы упадем, в смертельных постах |