| Who will speak for the hopeless
| Кто будет говорить за безнадежных
|
| Ones who never had any chance
| Те, у кого никогда не было шанса
|
| To even dream of a better way or a better day to be better than the ones in the
| Даже мечтать о лучшем пути или лучшем дне, чтобы быть лучше, чем те, что в
|
| past
| мимо
|
| Can I look inside a mirror, and think, Manny, what are you doin
| Могу я посмотреть в зеркало и подумать, Мэнни, что ты делаешь?
|
| Hardest question that I had to ask 'cause the answer came fast
| Самый сложный вопрос, который мне приходилось задавать, потому что ответ пришел быстро
|
| It was not improvin
| Это не было импровизацией
|
| I could read every scripture, tell the world God is real, Jesus saves
| Я мог бы прочитать каждое место Писания, сказать миру, что Бог реален, Иисус спасает
|
| But then ignore there are more slaves now then any other time in history, wait…
| Но тогда не обращайте внимания, что сейчас рабов больше, чем когда-либо в истории, подождите…
|
| Is that true, I mean for real, how could that possibly be
| Это правда, я имею в виду на самом деле, как это могло быть
|
| That’s why I cry out for God, do something, help us believe
| Вот почему я взываю к Богу, сделай что-нибудь, помоги нам поверить
|
| We’re the people of a second chance
| Мы люди второго шанса
|
| Lift your hands, lift your hands
| Поднимите руки, поднимите руки
|
| Grace is more than we deserve
| Благодать больше, чем мы заслуживаем
|
| Nothing we could ever earn
| Ничего, что мы могли бы когда-либо заработать
|
| We’re the people of a second chance
| Мы люди второго шанса
|
| Lift your hands, lift your hands
| Поднимите руки, поднимите руки
|
| I believe in the youth of the world
| Я верю в молодежь мира
|
| They the future, tell me why
| Они будущее, скажи мне, почему
|
| All we do is try to judge them, try to hush them, hopin that they fall in line
| Все, что мы делаем, это пытаемся судить их, пытаемся заткнуть их, надеясь, что они попадут в очередь
|
| But they need to know anything is possible
| Но им нужно знать, что все возможно
|
| Nothin’s outta reach if they just have faith
| Ничего не выйдет, если они просто верят
|
| No, you’re not alone, doesn’t matter what the world says
| Нет, ты не один, неважно, что говорит мир
|
| You ain’t gotta stay in your place
| Вы не должны оставаться на своем месте
|
| There’s a great big world just waitin
| Там большой большой мир просто ждет
|
| Waitin to scream your name
| Жду, чтобы выкрикнуть твое имя
|
| 'Cause what you have inside can change them
| Потому что то, что у тебя внутри, может изменить их.
|
| This is way more than fame
| Это намного больше, чем слава
|
| This is the revolution, the blueprint of a new day
| Это революция, план нового дня
|
| Everybody’s hope of change
| Все надеются на перемены
|
| This is your time, the freedom is yours, lift your voice and say
| Это ваше время, свобода ваша, поднимите голос и скажите
|
| We’re the people of a second chance
| Мы люди второго шанса
|
| Lift your hands, lift your hands
| Поднимите руки, поднимите руки
|
| Grace is more than we deserve
| Благодать больше, чем мы заслуживаем
|
| Nothing we could ever earn
| Ничего, что мы могли бы когда-либо заработать
|
| We’re the people of a second chance
| Мы люди второго шанса
|
| Lift your hands, lift your hands
| Поднимите руки, поднимите руки
|
| Unconditional, uncontainable
| Безусловный, неудержимый
|
| Does the impossible
| Делает невозможное
|
| This is grace
| это благодать
|
| Uncontrollable, unbelievable
| Неуправляемый, невероятный
|
| It’s a miracle
| Это чудо
|
| This is grace
| это благодать
|
| We’re the people of a second chance
| Мы люди второго шанса
|
| Lift your hands, lift your hands
| Поднимите руки, поднимите руки
|
| Grace is more than we deserve
| Благодать больше, чем мы заслуживаем
|
| Nothing we could ever earn
| Ничего, что мы могли бы когда-либо заработать
|
| We’re the people of a second chance
| Мы люди второго шанса
|
| Lift your hands, lift your hands | Поднимите руки, поднимите руки |