| I’ve gotta get up to get down and start all over again
| Я должен встать, чтобы спуститься и начать все сначала
|
| Head on down to the basement and shout
| Спуститесь в подвал и кричите
|
| Kick those white mice and black dogs out
| Выгнать этих белых мышей и черных собак
|
| Kick those white mice and baboons out
| Выгнать этих белых мышей и бабуинов
|
| Kick those baboons and other motherfuckers out
| Выгнать этих бабуинов и прочих ублюдков
|
| And get it on get it on
| И получить его на получить его на
|
| On the day that you got born
| В тот день, когда ты родился
|
| They had to dig him from the ground
| Им пришлось выкопать его из земли
|
| They chipped him from the frozen snow
| Они откололи его от замерзшего снега
|
| They dug his monkey fingers
| Они выкопали его обезьяньи пальцы
|
| But he had no where to go
| Но ему некуда было идти
|
| They dug his pink hair curlers
| Они выкопали его розовые бигуди
|
| They dug his sequined gown
| Они выкопали его платье с блестками
|
| They dug his Stratocaster
| Они выкопали его Stratocaster
|
| They dug his pornographic crown
| Они выкопали его порнографическую корону
|
| He’s got some words of wisdom!
| У него есть несколько мудрых слов!
|
| I got some words of wisdom!
| У меня есть несколько слов мудрости!
|
| He’s got some words of wisdom!
| У него есть несколько мудрых слов!
|
| I got some words of wisdom!
| У меня есть несколько слов мудрости!
|
| Get it on!
| Давай!
|
| Get it on!
| Давай!
|
| On the day that
| В тот день, когда
|
| You got born!
| Ты родился!
|
| He crawled out of the ooze
| Он выполз из ила
|
| He defied evolution
| Он бросил вызов эволюции
|
| He had green flippers and sang the blues
| У него были зеленые ласты, и он пел блюз
|
| He caused a revolution
| Он вызвал революцию
|
| He got in the British weeklies
| Он попал в британские еженедельники
|
| He got in the dailies too
| Он тоже попал в ежедневные газеты
|
| He drank panther piss and fucked the girls you’re probably married to
| Он пил мочу пантеры и трахал девушек, на которых ты, вероятно, был женат.
|
| He’s got some words of wisdom!
| У него есть несколько мудрых слов!
|
| I got some words of wisdom!
| У меня есть несколько слов мудрости!
|
| He’s got some words of wisdom!
| У него есть несколько мудрых слов!
|
| I got some words of wisdom!
| У меня есть несколько слов мудрости!
|
| Get it on!
| Давай!
|
| Get it on!
| Давай!
|
| On the day that
| В тот день, когда
|
| You got born!
| Ты родился!
|
| You gotta do The Vaughan (do The Vaughan!)
| Вы должны сделать Воана (сделать Вогана!)
|
| Yeah, papa’s down (papa's down!)
| Да, папа упал (папа упал!)
|
| Sweets is sweet (sweets is sweet!)
| Сладости — это сладко (сладости — это сладко!)
|
| Tex is on (tex is on!)
| Текс включен (текс включен!)
|
| Then one day he went away
| Затем однажды он ушел
|
| His neighbour claimed he’d shot him
| Сосед утверждал, что стрелял в него
|
| If he hadn’t of disappeared
| Если бы он не исчез
|
| The Taxman would have got him
| Налоговый инспектор получил бы его
|
| Yeah but before I leave
| Да, но прежде чем я уйду
|
| I call out from the storm
| Я зову из бури
|
| For those who gave their lives
| Для тех, кто отдал свою жизнь
|
| So we could get it on!
| Так что мы могли получить его на!
|
| Get it on!
| Давай!
|
| Get it on!
| Давай!
|
| On the day that
| В тот день, когда
|
| You got born!
| Ты родился!
|
| Get it on!
| Давай!
|
| Get it on!
| Давай!
|
| Get it on!
| Давай!
|
| Get it on! | Давай! |