| Transports, train-train, va-et-vient
| Транспорт, поезд-поезд, приход и уход
|
| Pourtant, te lever et taffer, il fallait bien
| Все равно вставай и работай, надо было
|
| A l'époque, tu t’rappelles: tu n’valais rien
| В то время вы помните: вы ничего не стоили
|
| Mais t’as compris qu’cette vie de galérien n’avait rien d’aérien
| Но ты понял, что эта жизнь галерного раба не была чем-то воздушным
|
| Comme les wagons, les jours se suivent et se ressemblent
| Как вагоны, дни следуют один за другим и похожи друг на друга
|
| T’aimerais tellement changer de vie, ouais, te recentrer
| Вы бы так хотели изменить свою жизнь, да, сосредоточьтесь
|
| Mais n’importe où dans l’Monde tu te ferais chier, il me semble
| Но в любой точке мира ты бы разозлился, мне кажется
|
| Parce qu’un jour ou l’autre revient l’envie de rentrer
| Потому что рано или поздно возвращается желание вернуться
|
| Nos rêves d’adolescents passent à la passoire
| Наши подростковые мечты идут насмарку
|
| Fins de mois trop stressants, pas d'échappatoire
| Конец месяца слишком напряженный, выхода нет
|
| On se renifle, on cherche une place pour s’asseoir
| Мы нюхаем друг друга, мы ищем место, чтобы сесть
|
| Un peu comme des bestiaux qui partent à l’abattoir
| Немного похоже на скот, идущий на бойню
|
| T’es plus acteur, mais spectateur: train-train
| Вы уже не актер, а зритель: рутина
|
| Ta vie: tu la connais par coeur: train-train
| Твоя жизнь: ты знаешь ее наизусть: рутина
|
| Tes collègues sont tes détracteurs: train-train
| Ваши коллеги — ваши недоброжелатели: банальность
|
| Leur haleine de torréfacteur: train-train
| Дыхание их жаровни: банальность
|
| Mélancolie des transports en commun
| Транзитная меланхолия
|
| Étrange folie, échanges morts entre humains
| Странное безумие, мертвые обмены между людьми
|
| On n’se parle pas, mais on s’reverra demain
| Мы не разговариваем друг с другом, но увидимся завтра
|
| La vie active: quelle vipère, quel venin
| Активная жизнь: что за гадюка, что за яд
|
| Au-au volant c’est cent pour cent, oeil pour oeil, dent pour dent
| Вождение на сто процентов, глаз за глаз, зуб за зуб
|
| C’est flippant tout le temps, on est vivant pourtant
| Это жутко все время, хотя мы живы
|
| Nos vies se jouent à des queues de poisson
| Наша жизнь у рыбьего хвоста
|
| A des comportements fous, sans boisson, ni autres poisons
| Имеет сумасшедшее поведение, без алкоголя или других ядов.
|
| A tombeaux ouverts dans des cercueils métalliques
| Открытые могилы в металлических гробах
|
| Cerveaux reptiliens cherchent connards mécaniques
| Рептильный мозг ищет механических мудаков
|
| Maman Monospace devrait freiner mes paniques
| Мама MPV должна обуздать мою панику
|
| La mort se rit de son récent vaccin anti-tétanique
| Смерть смеется над своей недавней прививкой от столбняка
|
| Et quand le drame survient, y a-t-il quelqu’un?
| А когда случается трагедия, кто-нибудь там?
|
| Rien, embouteillages et dépassements mesquins
| Ничего, пробки и мелкие обгоны
|
| Chacun sa vie, ouais, chacun son destin
| У каждого своя жизнь, да, у каждого своя судьба
|
| Bref, chacun sa file, chacun traque son festin
| Короче, у каждого своя строчка, у каждого трек свой пир
|
| T’es plus acteur, mais spectateur: train-train
| Вы уже не актер, а зритель: рутина
|
| Ta vie: tu la connais par coeur: train-train
| Твоя жизнь: ты знаешь ее наизусть: рутина
|
| Tes collègues sont tes détracteurs: train-train
| Ваши коллеги — ваши недоброжелатели: банальность
|
| Leur haleine de torréfacteur: train-train
| Дыхание их жаровни: банальность
|
| Paroles rédigées et expliquées par la communauté RapGenius France | Тексты написаны и объяснены сообществом RapGenius France. |