| Baby hold the line, I’m so far away
| Детка, держи линию, я так далеко
|
| I’ve put in a hundred dimes, just to hear your voice say
| Я вложил сто центов, просто чтобы услышать, как твой голос говорит
|
| Honey I’m missing you, I’m coming down with the flu
| Дорогая, я скучаю по тебе, я заболеваю гриппом
|
| But I’m coming home good this time
| Но на этот раз я возвращаюсь домой хорошо
|
| So baby hold the line
| Так что, детка, держи линию
|
| Your girlfriend called and your bookie friend dropped by
| Твоя девушка звонила, и твой друг-букмекер зашел
|
| They both need cash, ole Louis said gonna dash
| Им обоим нужны наличные, старый Луи сказал, что помчусь
|
| But honey I’m so alone stuck here with this damn phone
| Но дорогая, я так один застрял здесь с этим чертовым телефоном.
|
| But I won’t be there for you this time
| Но на этот раз меня не будет рядом с тобой
|
| Oh baby hold the line
| О, детка, держи линию
|
| Yeah baby hold the line
| Да, детка, держи линию
|
| No matter how hard we try
| Как бы мы ни старались
|
| Some things we lose we need find
| Некоторые вещи, которые мы теряем, нам нужно найти
|
| But baby you gotta hold the line
| Но, детка, ты должен держать линию
|
| Baby don’t you hang up, you know I hate to hear you cry
| Детка, ты не вешаешь трубку, ты же знаешь, я ненавижу слышать, как ты плачешь
|
| & I just gotta get some sleep, I don’t want nightmares tonight
| И мне просто нужно немного поспать, я не хочу кошмаров сегодня ночью
|
| And you’ll feel better in the morning, and not so ragged and torn
| И полегчаешь утром, и не такой оборванный и рваный
|
| Between your heart and your mind
| Между вашим сердцем и вашим разумом
|
| Oh baby hold the line | О, детка, держи линию |