| Au poignet Hublot, dans la tête gangster
| На запястье Hublot, в голове гангстера
|
| Sur scène si j’suis chaud, j’saute dans la foule frère
| На сцене, если мне жарко, я прыгаю в толпу, брат
|
| Bienvenue dans ma street, bienvenue dans mon ter-ter
| Добро пожаловать на мою улицу, добро пожаловать на мой тер-тер
|
| Trappes 78, nous on dort pas frère
| Люки 78, мы не спим братан
|
| Oui je fais des euros, putain d’paye de Loto
| Да, я зарабатываю евро, чертовски плачу за лотерею.
|
| 6 putains d’zéros, sur l’chèque négro
| 6 чертовых нулей на чеке, ниггер.
|
| Je sais les faire parler, je sais les faire rager
| Я знаю, как заставить их говорить, я знаю, как заставить их злиться
|
| Je sais la faire jouir, elle sait me faire cracher
| Я знаю, как заставить ее кончить, она знает, как заставить меня плюнуть
|
| Oui c’est vrai qu’le crime paie
| Да, это правда, что преступление платит
|
| J’suis dans le speed refrè, vis dans l’excès
| Я на скорости, живу в избытке
|
| J’suis trop hip-hop pour ton rap français
| Я слишком хип-хоп для твоего французского рэпа.
|
| Verre en plastique, rhum dans le rre-ve
| Пластиковый стакан, ром в рре-ве
|
| J’vois flou derrière les Ray-Ban
| Я вижу размытое за Ray-Ban
|
| Et j’suis cool qu’avec les dames
| А я крут только с дамами
|
| Mo money money
| Мо деньги деньги
|
| J’ai chargé mon pistolet
| я зарядил свой пистолет
|
| Gunplay, gunplay
| Перестрелка, перестрелка
|
| Gunplay, Green Moneyveli, Machiaveli
| Перестрелка, Зеленый Манивели, Макиавелли
|
| Don Corleone 7.8 city
| Дон Корлеоне 7.8 город
|
| Gunplay, gunplay
| Перестрелка, перестрелка
|
| Gunplay, Green Moneyveli, Machiaveli
| Перестрелка, Зеленый Манивели, Макиавелли
|
| Don Corleone Phantom city
| Дон Корлеоне Призрачный город
|
| C’que pense les autres j’men fous boy si tu savais
| Что думают другие люди, мне все равно, мальчик, если бы ты знал
|
| Depuis l’départ je savais c’que je valais
| С самого начала я знал, чего я стоил
|
| J’marche seul boy dans la vallée
| Я иду один мальчик в долине
|
| Rock star négro sur une Harley
| Рок-звезда ниггер на Harley
|
| J’ai fait du chemin c’que t'écoutes c’est du vécu
| Я прошел долгий путь, то, что вы слушаете, это опыт
|
| Qu’il reste en chien eux et leur PQ
| Пусть он остается в собаке их и их PQ
|
| De quoi on m’accuse qu’est ce que j’ai fait
| В чем меня обвиняют, что я сделал
|
| À part donner l’meilleur de moi-même refrè
| Помимо того, что я даю лучшее из себя refrè
|
| J’reviens dans la city en mode Phantom
| Я возвращаюсь в город в фантомном режиме
|
| Gère le game boy, le trône est sous contrôle
| Управляй игровым мальчиком, трон под контролем
|
| On gère dans la street comme on gère en taule
| Мы справляемся на улице, как мы справляемся в тюрьме
|
| Iphone, Blackberry, puce, microphone
| iphone, ежевика, чип, микрофон
|
| Rolls Royce Music 2012 frère
| Rolls Royce Music 2012 брат
|
| T’es pas au bout d’tes surprises demande à Kinder
| Вы еще не закончили свои сюрпризы, спросите Киндер
|
| VIP dans tous les carrés depuis Washington
| VIP на всех площадях из Вашингтона
|
| Trappes City, Don Corleone
| Хэтч Сити, Дон Корлеоне
|
| Gunplay, gunplay
| Перестрелка, перестрелка
|
| Gunplay, Green Moneyveli, Machiaveli
| Перестрелка, Зеленый Манивели, Макиавелли
|
| Don Corleone 7.8 city
| Дон Корлеоне 7.8 город
|
| Gunplay, gunplay
| Перестрелка, перестрелка
|
| Gunplay, Green Moneyveli, Machiaveli
| Перестрелка, Зеленый Манивели, Макиавелли
|
| Don Corleone Phantom city | Дон Корлеоне Призрачный город |