| The path in her brain gets rewarded again
| Путь в ее мозгу снова вознаграждается
|
| Where it hardens and strengthens in a looping refrain
| Где он твердеет и усиливается в зацикленном рефрене
|
| And masked spectres of the past reveal themselves against her will
| И замаскированные призраки прошлого раскрываются против ее воли
|
| To slide in this moment, alive again pro tem
| Чтобы скользить в этот момент, чтобы снова ожить
|
| There’s an endless expanding drawn in the eyes
| В глазах бесконечное расширение
|
| A soul decomposing, a body alive
| Душа разлагается, тело живое
|
| Rosalie lives, lives on her own
| Розали живет, живет одна
|
| Scared like a german shepherd, in the back of the yard
| Испуганный, как немецкая овчарка, в глубине двора
|
| Wait til morning, cares coming by
| Подождите до утра, заботы приходят
|
| Changing her clothes, listening to
| Переодевшись, слушая
|
| Odd things, throw the cereal on the ceiling
| Странные дела, бросай хлопья в потолок
|
| Stretched screams, shallow skin, swollen feet
| Растянутые крики, неглубокая кожа, опухшие ноги
|
| Rosalie lives, lives with her own
| Розали живет, живет со своей
|
| Home like a TV sitcom, and her kids in the car
| Дом, как сериал, и ее дети в машине
|
| Wait til nighttime, see her again, hollow and thin
| Подожди до ночи, увидишь ее снова, пустую и худую.
|
| Wading through
| Пробираясь через
|
| Odd things, throw the cereal on the ceiling
| Странные дела, бросай хлопья в потолок
|
| Stretched screams, swollen speech, void of meaning
| Натянутые крики, опухшая речь, лишенная смысла
|
| Sad scenes can be beared, can be handled
| Грустные сцены можно вынести, с ними можно справиться
|
| No thing keeps me up, keeps us screaming
| Ничто не удерживает меня, заставляет нас кричать
|
| It’s the hardest part, the hardest part
| Это самая сложная часть, самая сложная часть
|
| Just a relentless regress | Просто безжалостный регресс |