| Você Tem (оригинал) | Você Tem (перевод) |
|---|---|
| Você tem | У тебя есть |
| O que eu sempre quis | То, что я всегда хотел |
| Você sabe o que quer | Вы знаете, чего хотите |
| Também sabe o que tem | Вы также знаете, что у вас есть |
| Ou pode ter quem quiser | Или вы можете иметь кого хотите |
| Você passou e riu | Вы прошли и засмеялись |
| Me faz pensar que sim | заставляет меня так думать |
| Sempre quero alguém | всегда хочу кого-то |
| Que jamais olhou pra mim | кто никогда не смотрел на меня |
| Você vem andando sobre o mar | Вы идете по морю |
| Você sabe onde vai | ты знаешь, куда идти |
| Deve estar com alguém | должно быть с кем-то |
| Que te enxergou como eu | Кто видел тебя, как я |
| Você é um filme em mim | Ты фильм во мне |
| Que tem final feliz | у которого счастливый конец |
| Que me faz voar | это заставляет меня летать |
| E jurar que já te vi | И поклянись, что я тебя уже видел |
| Mas jamais me olhou, e jamais me olhou | Но он никогда не смотрел на меня, и он никогда не смотрел на меня |
| Que jamais olhou pra mim | кто никогда не смотрел на меня |
| Ah, você sabe o que faz | О, ты знаешь, что делаешь |
| Pra me manter fiel | Чтобы сохранить верность |
| Você nunca é demais | тебя никогда не бывает слишком много |
| E eu sei de cor seu olhar | И я знаю твой взгляд наизусть |
| Que não vem | это не приходит |
| Se é que vem | если он придет |
| Vem… | Приходит… |
| Se não passou, não riu | Если не прошло, то не смеялся |
| Não tem final nenhum | не имеет конца |
| Sempre quero alguém | всегда хочу кого-то |
| Que jamais olhou pra mim | кто никогда не смотрел на меня |
| Que jamais me olhou, que jamais me olhou | Кто никогда не смотрел на меня, кто никогда не смотрел на меня |
| E jamais olhou pra mim | И никогда не смотрел на меня |
