| Stroll outside, I think I finally found paradise
| Прогуляйтесь снаружи, я думаю, что наконец-то нашел рай
|
| Oh, what a thing to be calling mine
| О, что за штука называть меня
|
| Its got this mystical charm from a long time ago
| Он получил это мистическое очарование давным-давно
|
| Sometimes I wonder why women want me
| Иногда я задаюсь вопросом, почему женщины хотят меня
|
| Sometimes I wonder how we got here
| Иногда мне интересно, как мы сюда попали
|
| Open the sun roof and put that good on me
| Открой солнечную крышу и надень на меня это добро.
|
| I’m in a place in my life that’s just one consistent high
| В моей жизни есть место, где только один постоянный максимум
|
| I’ve got creases baby
| У меня есть складки, детка
|
| A smile on my face
| Улыбка на моем лице
|
| Got no reasons really that we should complain
| У нас нет причин, на которые мы должны жаловаться
|
| I’m not leaving baby
| Я не оставлю ребенка
|
| And I hope that you stay, you put creases
| И я надеюсь, что ты останешься, ты наложишь складки
|
| You put creases on my face, oh
| Вы оставляете морщины на моем лице, о
|
| Throwing out the pride
| Выбрасывая гордость
|
| 1−800 just to fix the ride
| 1−800, чтобы исправить поездку
|
| I should probably just pick up a bike
| Мне, вероятно, следует просто взять велосипед
|
| Karma coming
| Карма приходит
|
| Uber is outside
| Uber снаружи
|
| Treat you like an equal
| Обращаться с вами как с равным
|
| I know that we got a lot of people in, people in, people in
| Я знаю, что у нас есть много людей, людей, людей в
|
| Sometimes I wonder why women want me
| Иногда я задаюсь вопросом, почему женщины хотят меня
|
| Sometimes I wonder how we got here
| Иногда мне интересно, как мы сюда попали
|
| Open the sun roof and put that good on me
| Открой солнечную крышу и надень на меня это добро.
|
| I’m in a place in my life that’s just one consistent high
| В моей жизни есть место, где только один постоянный максимум
|
| I’ve got creases baby
| У меня есть складки, детка
|
| A smile on my face
| Улыбка на моем лице
|
| Got no reasons really that we should complain
| У нас нет причин, на которые мы должны жаловаться
|
| I’m not leaving baby
| Я не оставлю ребенка
|
| And I hope that you stay, you put creases
| И я надеюсь, что ты останешься, ты наложишь складки
|
| You put creases on my face, oh | Вы оставляете морщины на моем лице, о |