| SIRENS awaking you now from your sleep
| СИРЕНЫ пробуждают тебя ото сна
|
| Creatures are crawling, but you’re to blind to see
| Существа ползают, но вы должны быть слепы, чтобы видеть
|
| DEMONS are pulling and grabbing your feet
| ДЕМОНЫ тянут и хватают тебя за ноги
|
| Whoever you wanna turn to, is gonna tell you that you’re in for defeat
| К кому бы вы ни обратились, он скажет вам, что вас ждет поражение
|
| United we stand
| Вместе мы стоим
|
| Until the very end
| До самого конца
|
| We only live to see our
| Мы живем только для того, чтобы увидеть
|
| Darkest day
| Самый темный день
|
| Come take my hand
| Возьми меня за руку
|
| And you’re on your way
| И ты уже в пути
|
| Tell me what the afterlife will bring
| Скажи мне, что принесет загробная жизнь
|
| Outlander, who are you, a foe or a friend?
| Чужеземец, кто ты, враг или друг?
|
| Your life, as you know it, will come to an end
| Твоя жизнь, какой ты ее знаешь, подойдет к концу
|
| Far away voices, are they telling lies?
| Далекие голоса, они лгут?
|
| A tale of a human being, entering the afterlife
| История о человеке, вступающем в загробную жизнь
|
| United we stand
| Вместе мы стоим
|
| Until the very end
| До самого конца
|
| We only live to see our
| Мы живем только для того, чтобы увидеть
|
| Darkest day
| Самый темный день
|
| Come take my hand
| Возьми меня за руку
|
| And you’re on your way
| И ты уже в пути
|
| Tell me what die afterlife will bring
| Скажи мне, что принесет загробная жизнь
|
| Fly over the trees and mountains
| Летать над деревьями и горами
|
| Float away on firm wings through red skies
| Уплыть на крепких крыльях сквозь красное небо
|
| On your way to somewhere far beyond the light
| По пути куда-то далеко за пределы света
|
| Soar above the sky
| Парить над небом
|
| Disappear into the night
| Исчезнуть в ночи
|
| On your way
| В пути
|
| To somewhere deep inside, your own absent mind
| Где-то глубоко внутри, твой собственный отсутствующий разум
|
| United we stand
| Вместе мы стоим
|
| Until the very end
| До самого конца
|
| We only live to see our
| Мы живем только для того, чтобы увидеть
|
| Darkest day
| Самый темный день
|
| Come take my hand
| Возьми меня за руку
|
| And you’re on your way
| И ты уже в пути
|
| Tell me what the afterlife will bring
| Скажи мне, что принесет загробная жизнь
|
| United we stand
| Вместе мы стоим
|
| Until the very end
| До самого конца
|
| We only live to see
| Мы живем только для того, чтобы увидеть
|
| To see our darkest day
| Чтобы увидеть наш самый темный день
|
| «Then comes the greatest of fears:
| «Затем приходит величайший из страхов:
|
| There is an end to everything… | Всему есть конец… |