Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни God Rest Ye Merry Gentlemen, исполнителя - Good Lovelies. Песня из альбома Under The Mistletoe, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 13.09.2010
Лейбл звукозаписи: Good Lovelies
Язык песни: Английский
God Rest Ye Merry Gentlemen(оригинал) |
God rest ye merry, gentlemen |
Let nothing you dismay |
Remember, Christ, our Saviour |
Was born on Christmas day |
To save us all from Satan’s power |
When we were gone astray |
O tidings of comfort and joy, |
Comfort and joy |
O tidings of comfort and joy |
In Bethlehem, in Israel, This blessed Babe was born |
And laid within a manger |
Upon this blessed morn |
The which His Mother Mary |
Did nothing take in scorn |
O tidings of comfort and joy, Comfort and joy |
O tidings of comfort and joy. |
From God our Heavenly Father |
A blessed Angel came; |
And unto certain Shepherds |
Brought tidings of the same: |
How that in Bethlehem was born |
The Son of God by Name. |
O tidings of comfort and joy, Comfort and joy |
O tidings of comfort and joy |
«Fear not then,» said the Angel, |
«Let nothing you affright, This day is born a Saviour |
Of a pure Virgin bright, To free all those who trust in Him |
From Satan’s power and might.» |
O tidings of comfort and joy, |
Comfort and joy O tidings of comfort and joy |
The shepherds at those tidings |
Rejoiced much in mind, |
And left their flocks a-feedingIn tempest, storm and wind: |
And went to Bethlehem straightway |
The Son of God to find. |
O tidings of comfort and joy, |
Comfort and joy O tidings of comfort and joy |
And when they came to Bethlehem |
Where our dear Saviour lay, They found Him in a manger, Where oxen feed on hay; |
His Mother Mary kneeling down, |
Unto the Lord did pray. |
O tidings of comfort and joy, |
Comfort and joy O tidings of comfort and joy |
Now to the Lord sing praises, |
All you within this place, |
And with true love and brotherhood |
Each other now embrace; |
This holy tide of Christmas |
All other doth deface. |
O tidings of comfort and joy, |
Comfort and joy O tidings of comfort and joy |
Упокой Господь Веселых Джентльменов(перевод) |
Упокой господь, господа |
Пусть ничего вас не смущает |
Помни, Христос, Спаситель наш |
Родился в день Рождества |
Чтобы спасти нас всех от власти сатаны |
Когда мы сбились с пути |
Весть об утешении и радости, |
Комфорт и радость |
Весть об утешении и радости |
В Вифлееме, в Израиле, Этот благословенный Младенец родился |
И лежал в яслях |
В это благословенное утро |
Которая Его Мать Мария |
Ничего не презирал |
Весть об утешении и радости, Утешение и радость |
Весть об утешении и радости. |
От Бога Отца нашего Небесного |
Пришел благословенный Ангел; |
И некоторым пастырям |
Принесли весть о том же: |
Как это в Вифлееме родился |
Сын Божий по имени. |
Весть об утешении и радости, Утешение и радость |
Весть об утешении и радости |
«Тогда не бойся, — сказал Ангел, — |
«Пусть ничто вас не пугает, В этот день рождается Спаситель |
Чистой Девы светлой, Чтобы освободить всех тех, кто уповает на Него |
От силы и могущества сатаны». |
Весть об утешении и радости, |
Утешение и радость Весть об утешении и радости |
Пастухи при этих новостях |
Радовался много ума, |
И оставили свои стада на пастбищеВ буре, буре и ветре: |
И сразу пошел в Вифлеем |
Сына Божьего найти. |
Весть об утешении и радости, |
Утешение и радость Весть об утешении и радости |
И когда они пришли в Вифлеем |
Где наш дорогой Спаситель лежал, Его нашли в яслях, Где волы пасутся на сене; |
Его Мать Мария преклонила колени, |
Господу молились. |
Весть об утешении и радости, |
Утешение и радость Весть об утешении и радости |
Ныне Господу пойте, |
Все вы в этом месте, |
И с настоящей любовью и братством |
Друг друга теперь обнимают; |
Этот святой прилив Рождества |
Все остальное портит. |
Весть об утешении и радости, |
Утешение и радость Весть об утешении и радости |