| We were sitting in our backyard
| Мы сидели на заднем дворе
|
| Waiting for the stars to show
| В ожидании звезд
|
| But the city lights shine too far
| Но огни города светят слишком далеко
|
| On and on the grey skies glow
| Снова и снова сияние серого неба
|
| Took my bike out on Harvard Street
| Взял свой велосипед на Гарвард-стрит
|
| Rode up Atlers to Saint Clair
| Подъехал к Атлерсу в Сен-Клер
|
| Started countin' cars surrounding me
| Начал считать машины, окружающие меня.
|
| My lungs burstin' for some cleaner air
| Мои легкие разрываются от чистого воздуха
|
| It was sadder than the morning doe
| Это было печальнее утренней лани
|
| Much funnier than a clown
| Гораздо смешнее, чем клоун
|
| But when push comes to shove
| Но когда дело доходит до дела
|
| Oh, I still love this town
| О, я все еще люблю этот город
|
| Do do do do
| Делай, делай, делай
|
| Do do do do
| Делай, делай, делай
|
| Do do do do do do do do
| Делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай.
|
| I was waitin' on the eastbound train
| Я ждал на поезде, идущем на восток
|
| Headed out to see the suburbs
| Отправился посмотреть пригород
|
| When I thought I heard my name
| Когда мне показалось, что я услышал свое имя
|
| It was just a crazy lady slurrin' words
| Это была просто сумасшедшая леди, невнятно произносившая слова
|
| It was sadder than a weepin' willow
| Это было печальнее, чем плакучая ива
|
| As silly as a dog with a bone
| Глупый, как собака с костью
|
| But when you ask me 'bout it
| Но когда ты спрашиваешь меня об этом
|
| I’ll still call this my home
| Я по-прежнему буду называть это своим домом
|
| Do do do do
| Делай, делай, делай
|
| Do do do do do do do do
| Делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай.
|
| Oh oh
| Ой ой
|
| Do do do do
| Делай, делай, делай
|
| Do do do do do do do do
| Делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай.
|
| Early mornin' on a Saturday
| Рано утром в субботу
|
| The bustle wakes us up in bed
| Суета будит нас в постели
|
| Construction, trucks, kids in the park at play
| Строительство, грузовики, играющие дети в парке
|
| No quiet place to lay our heads
| Нет тихого места, чтобы преклонить головы
|
| I was madder than the old hatter
| Я был безумнее старого шляпника
|
| I was crazy as the Cheshire Cat
| Я был сумасшедшим, как Чеширский Кот
|
| But when we get to the heart of the matter
| Но когда мы добираемся до сути дела
|
| This is where I’ll hang my hat
| Здесь я повешу шляпу
|
| Do do do do
| Делай, делай, делай
|
| Do do do do do do do do
| Делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай.
|
| Oh oh
| Ой ой
|
| Do do do do
| Делай, делай, делай
|
| Do do do do do do do do (x2) | Делай, делай, делай, делай, делай, делай (x2) |