| Eu acredito é na rapaziada
| я верю в девушек
|
| Que segue em frente e segura o rojão
| Кто идет вперед и держит фейерверк
|
| Eu ponho fé é na fé da moçada
| Я верю в веру юной леди
|
| Que não foge da fera e enfrenta o leão
| Кто не убегает от зверя и сталкивается со львом
|
| Eu vou à luta é com essa juventude
| Я собираюсь драться с этой молодежью
|
| Que não corre da raia a troco de nada
| Это не бежит с переулка даром
|
| Eu vou no bloco dessa mocidade
| Я иду в блок этой молодежи
|
| Que não tá na saudade e constrói a manhã desejada
| Кто не в тоске и строит желанное утро
|
| Aquele sabe que é mesmo o coro da gente
| Тот знает, что это действительно народный хор
|
| E segura a batidada da vida, o ano inteiro
| Это безопасный ритм жизни, весь год
|
| Aquele que sabe o sufoco de um jogo tão duro
| Тот, кто знает удушье такой тяжелой игры
|
| E apesar dos pesares ainda se orgulha de ser, brasileiro
| И, несмотря на сожаления, он по-прежнему гордится тем, что он бразилец.
|
| Aquele que sai da batalha entra no botequim
| Кто выходит из боя, тот входит в таверну
|
| Desce uma cerva gelada
| Вниз холодное пиво
|
| E agita na mesa uma batucada
| И качает барабан на столе
|
| Aquele que manda um pagode
| Тот, кто посылает пагоду
|
| E sacode a poeira suada da luta
| И стряхнуть потную пыль борьбы
|
| E faz a brincadeira pois o resto é besteira
| И шутит, потому что все остальное чушь собачья.
|
| E nós estamos por aí | и мы рядом |