| Unjustified, condemned by my guilt
| Неоправданный, осужденный моей виной
|
| I feed on the innocent
| Я питаюсь невинными
|
| No mercy I need, obsessed by my thoughts
| Мне не нужна пощада, одержимая своими мыслями
|
| Unleashing my need to kill
| Высвобождение моей потребности убивать
|
| Control’s all I fear, increases all I hate
| Все, чего я боюсь, это контроль, усиливает все, что я ненавижу
|
| Darkness impairs my vision, destruction is your fate
| Темнота мешает моему зрению, разрушение - твоя судьба
|
| Destruction, your fate
| Разрушение, твоя судьба
|
| No more rage, no more pain
| Нет больше ярости, нет больше боли
|
| Life or existence, truth or a lie
| Жизнь или существование, правда или ложь
|
| What is the truth, which is the lie
| Что правда, что ложь
|
| Voice in my mind asking me why
| Голос в моей голове, спрашивающий меня, почему
|
| Deformed or a freak, victim to die
| Деформированный или урод, жертва, чтобы умереть
|
| See through the dark, blind in the light
| Видеть сквозь тьму, слепой в свете
|
| Bow to the weak, willing to fight
| Поклонись слабым, готовым сражаться
|
| No more rage, no more pain
| Нет больше ярости, нет больше боли
|
| Pure adrenalin rush, this host in which I lust
| Чистый прилив адреналина, этот хозяин, которого я жажду
|
| Unholiest of sins, the pleasures I win
| Нечестивый из грехов, удовольствия, которые я выигрываю
|
| Satisfy my need, the hunger I feed
| Удовлетворить мою потребность, голод, который я кормлю
|
| Soulless, in a maze of deceit
| Бездушный, в лабиринте обмана
|
| I shall live eternally
| я буду жить вечно
|
| Your torture I need, your tears are my blood
| Твоя пытка мне нужна, твои слезы - моя кровь
|
| Your screams are the air I breath
| Твои крики - это воздух, которым я дышу
|
| Controls all I fear, increases all I hate
| Контролирует все, что я боюсь, увеличивает все, что я ненавижу
|
| Darkness impairs my vision, destruction is your fate
| Темнота мешает моему зрению, разрушение - твоя судьба
|
| Destruction, your fate
| Разрушение, твоя судьба
|
| Pure adrenalin rush, this host in which I lust
| Чистый прилив адреналина, этот хозяин, которого я жажду
|
| Unholiest of sins, the pleasures I win
| Нечестивый из грехов, удовольствия, которые я выигрываю
|
| Satisfy my need, the hunger I feed
| Удовлетворить мою потребность, голод, который я кормлю
|
| Soulless, in a maze of deceit | Бездушный, в лабиринте обмана |