| Unuttun mu Sahi (оригинал) | Неужели ты забыл (перевод) |
|---|---|
| Kokunu aldım geldim | Я получил твой запах |
| Biliyordum buradaydın | Я знал, что ты здесь |
| Ben artık tesadüflere inanmıyordum | Я больше не верю в совпадения |
| Çağırdığında geldim | Я пришел, когда ты позвонил |
| Kalbinden seslendin | Вы позвонили из своего сердца |
| Ben artık hiçbir şeye şaşırmıyorum | я уже не удивляюсь |
| Yabancı mısın sahi | Вы иностранец? |
| Düşman mıyız sahi | Мы враги? |
| 7 yılı hafızandan sildin | Вы стерли 7 лет из своей памяти |
| Unuttun mu sahi | Ты действительно забыл |
| İnanmıyorum | не верю |
| Unuttun mu sahi | Ты действительно забыл |
| İnanmıyorum | не верю |
| Unuttun mu sahi… | Ты забыл… |
| Aklımı tuttum geldim | мне пришло в голову |
| Ne kadar çok özlendin | сколько ты пропустил |
| Ben bir kez sevdiğimden | Потому что я когда-то любил |
| Kopamıyorum | я не могу сломаться |
| Yasaklı mıyım sahi | Я забанен? |
| Düşman mıyız sahi | Мы враги? |
| Yedi kilidi kalbine vurdun | Ты попал в семь замков в своем сердце |
| Açılmaz mı sahi | Он не открывается? |
| İnanmıyorum | не верю |
| Unuttun mu sahi | Ты действительно забыл |
| İnanmıyorum | не верю |
| Unuttun mu sahi… | Ты забыл… |
| Ben miyim sende gördüğün | Ты видишь меня? |
| Yüzünü yasak rüyalarda öptüğüm… | Я целовал твое лицо в запретных снах... |
| İnanmıyorum | не верю |
| İnanmıyorum, unuttun mu sahi… | Я не верю, ты забыл… |
