| Bir sabah saçlarımı okşayıp da rüzgar | Одним утром ветер, шепча, согреет мне пряди, |
| İzlerini sürüp de gidecek beyaz beyaz | И, по следам ускользая, уйдёт — белоснежный, летящий. |
| Ve güneş aynaya baktığımda çizgilerden | А солнце, когда мой взгляд вдруг утонет в зеркале линий, |
| Yeni bir yüz gösterecek üzülerek biraz | Покажет мне новый облик, с печалью, что гнездится в тени. |
| Yok olmaz erken daha | Нет, ещё слишком рано — не сжигайте зарю. |
| Biraz geç kalın ne olur | Опоздайте чуть-чуть, я молю, — пусть часы замедлятся. |
| Hiç hazır değilim henüz | Мне не стать ещё взрослой, не готова к разлуке. |
| Ne olur baharlarımı bırakın bir süre daha | Оставьте мне вольные весны хотя бы ещё на мгновение. |
| Tanıdık değil bana güz | Осень мне — незнакомка, чужая, неясная гостья. |
| Yok olmaz dur | Нет, не гасите, прошу, этот свет. |
| Dur gidemezsin | Стой — не можешь уйти, |
| Gözlerimin rengi dur | Цвет глаз моих — стой, |
| Bulutlara dönemezsin | В облака не тают их отблески. |
| Yok alamazsın | Нет, не возьмёшь, |
| Beni deli zaman | Меня, безумная смена времён, |
| Ömrüme o kurşuni renkleri süremezsin | Ты не раскрасишь мой век в свинцовые краски забвения. |
| O gün başka renkte ağaracak biliyorum | Я знаю — рассвет станет новым иным оттенком, |
| Ve zorla değil ya o rengi hiç sevmiyorum | И добровольно не приму этот цвет, мне он вовсе не мил. |
| Ne olur sanki biraz daha zaman verseniz | Что если, ведь, время немного ещё вы мне дали б? |
| Yıllar öfkenizi hiç mi hiç anlamıyorum | Годы, я вашей тревоги не знаю, не понимаю. |