| Deli etme beni aşk deli etme
| не своди меня с ума любовь не своди меня с ума
|
| Elleri ardımdan bana güldürme
| Руки за спиной не заставят меня смеяться
|
| Çok zamandır hasretim sevdiğim yare
| Я давно тоскую по любимому
|
| Deli etme beni aşk deli etme
| не своди меня с ума любовь не своди меня с ума
|
| Duydum ki seviyormuş bir başkasını
| Я слышал, что он любит другую
|
| İstemiyormuş artık benim aşkımı
| Она больше не хочет моей любви
|
| Öğrenecek miyim onsuz yaşamasını
| Смогу ли я научиться жить без него
|
| Deli etme beni aşk deli etme
| не своди меня с ума любовь не своди меня с ума
|
| Bu geçen ömürde yalanmış sevmek
| В прошлой жизни любить это было ложью
|
| Tüketirmiş insanı böyle beklemek
| В ожидании потребляемого человека, как это
|
| Özlemi hep içimde ölünceye dek
| Тоска всегда во мне, пока не умрет
|
| Deli etme beni aşk deli etme
| не своди меня с ума любовь не своди меня с ума
|
| Unutmak da çok zormuş unutulmak da
| Слишком сложно забыть, слишком сложно забыть
|
| Tükenecekmiş ömrüm senin aşkınla
| Моя жизнь закончится с твоей любовью
|
| Sensiz kaldım yalnızım hatıralarla
| Я остался без тебя наедине с воспоминаниями
|
| Yalnız kaldım sensizim hatıralarla
| Я один без тебя с воспоминаниями
|
| Deli etme beni aşk deli etme | не своди меня с ума любовь не своди меня с ума |