| Overcrowded realms filled with lunatic zombies
| Переполненные миры, наполненные сумасшедшими зомби
|
| Conflicts of interest and religions “for a better worldâ€
| Конфликты интересов и религии «для лучшего мира»
|
| A spark to start the fires of war
| Искра, чтобы разжечь огонь войны
|
| Baring hate and living without sense
| Обнажая ненависть и жизнь без смысла
|
| Kingdoms tumbling, people crumbling
| Королевства рушатся, люди рушатся
|
| World is numbing and fading into darkness
| Мир онемеет и исчезает во тьме
|
| Careless, senseless, wandering into nothingness
| Беспечный, бессмысленный, блуждающий в небытие
|
| Leaders of the realms, hiding and running
| Лидеры королевств прячутся и убегают
|
| From the mirror of death and evil
| Из зеркала смерти и зла
|
| I wait and wonder where we are to go
| Я жду и думаю, куда мы должны идти
|
| Loss of hope becoming stronger
| Потеря надежды становится сильнее
|
| It won’t be long till the final breath is to come
| Это не будет долго, пока не придет последний вздох
|
| Death is hunting a rotten sickness
| Смерть охотится на гнилую болезнь
|
| Kingdoms tumbling, people crumbling
| Королевства рушатся, люди рушатся
|
| World is numbing and fading into darkness
| Мир онемеет и исчезает во тьме
|
| Careless, senseless, wandering into nothingness
| Беспечный, бессмысленный, блуждающий в небытие
|
| Leaders of the realms, hiding and running
| Лидеры королевств прячутся и убегают
|
| From the mirror of death and evil
| Из зеркала смерти и зла
|
| A new world order
| Новый мировой порядок
|
| First class disorder
| Расстройство первого класса
|
| The coming of the grey race
| Приход серой расы
|
| We’re trapped in so many ways
| Мы в ловушке во многих отношениях
|
| Like rats in a small cage
| Как крысы в маленькой клетке
|
| Fighting for a little bit of space
| Борьба за немного места
|
| A new world order
| Новый мировой порядок
|
| First class disorder
| Расстройство первого класса
|
| Kingdoms tumbling, people crumbling
| Королевства рушатся, люди рушатся
|
| World is numbing and fading into darkness
| Мир онемеет и исчезает во тьме
|
| Careless, senseless, wandering into nothingness
| Беспечный, бессмысленный, блуждающий в небытие
|
| Leaders of the realms, hiding and running
| Лидеры королевств прячутся и убегают
|
| From the mirror of death and evil
| Из зеркала смерти и зла
|
| A new world order
| Новый мировой порядок
|
| First class disorder
| Расстройство первого класса
|
| The coming of the grey race
| Приход серой расы
|
| We’re trapped in so many ways
| Мы в ловушке во многих отношениях
|
| Like rats in a small cage
| Как крысы в маленькой клетке
|
| Fighting for a little bit of space
| Борьба за немного места
|
| A new world order
| Новый мировой порядок
|
| First class disorder | Расстройство первого класса |