| Death breathes down my neck.
| Смерть дышит мне в затылок.
|
| The sword will soon decide.
| Меч скоро решит.
|
| Who was right and who was wrong.
| Кто был прав, а кто ошибался.
|
| Jesus saves, but death prevails.
| Иисус спасает, но смерть побеждает.
|
| The execution protocol.
| Протокол исполнения.
|
| The inquisitions deatch call.
| Инквизиция отменяет вызов.
|
| The execution protocol.
| Протокол исполнения.
|
| Is it God’s decision after all?
| В конце концов, это решение Бога?
|
| I look at you, you’re my saviour.
| Я смотрю на тебя, ты мой спаситель.
|
| Bow my head as I kneel.
| Склоняю голову, когда преклоняю колени.
|
| You’re the one I fear most.
| Ты тот, кого я боюсь больше всего.
|
| You’re the one who wields the sword.
| Ты тот, кто владеет мечом.
|
| The execution protocol.
| Протокол исполнения.
|
| The inquisitions deatch call.
| Инквизиция отменяет вызов.
|
| The execution protocol.
| Протокол исполнения.
|
| Is it God’s decision after all?
| В конце концов, это решение Бога?
|
| Persecution mania of heretics.
| Мания преследования еретиков.
|
| I climb the stairs to the scaffold.
| Я поднимаюсь по лестнице на эшафот.
|
| Blind my eyes so I can’t see.
| Ослепи мои глаза, чтобы я не мог видеть.
|
| The grin on your disgusting face.
| Ухмылка на твоем отвратительном лице.
|
| You’re a tool of God’s inferior race.
| Ты инструмент низшей расы Бога.
|
| The inquisitions deatch call.
| Инквизиция отменяет вызов.
|
| The execution protocol.
| Протокол исполнения.
|
| Is it God’s decision after all?
| В конце концов, это решение Бога?
|
| (lead — Jens) | (ведущий — Йенс) |