| Do you feel the jaws of my bastardsword when I stab you in the back?
| Ты чувствуешь челюсти моего полуторного меча, когда я наношу тебе удар в спину?
|
| Frost in your spine, immunes you from all pain into a peaceful sleep
| Мороз в твоем позвоночнике, невосприимчивый к боли в мирном сне
|
| Spots of black and blue, dance before your eyes, you’re not hypnotized
| Пятна черного и синего, танцуйте перед глазами, вы не загипнотизированы
|
| You’re just dead
| ты просто мертв
|
| The blade of my sword seperates the bones in your back and in your neck
| Лезвие моего меча разделяет кости на твоей спине и на твоей шее
|
| The art of immolation
| Искусство жертвоприношения
|
| I am Jack. | Я Джек. |
| I bring you to the land of the dead
| Я привожу тебя в страну мертвых
|
| You can’t believe it, when you see me, but it’s really me, believe me
| Ты не поверишь, когда увидишь меня, но это действительно я, поверь мне
|
| Yes. | Да. |
| I am Jack. | Я Джек. |
| I bring you to the land of the dead
| Я привожу тебя в страну мертвых
|
| Take my hand and I’ll take your miserable fucking life
| Возьми меня за руку, и я возьму твою жалкую гребаную жизнь
|
| Slaughtered, you’re just slaughtered
| Убит, ты просто убит
|
| You dare not to resist me
| Ты не смеешь сопротивляться мне
|
| Slaughtered, you’re just slaughtered
| Убит, ты просто убит
|
| You feeble mortal worm
| Ты слабый смертный червь
|
| The art of immolation
| Искусство жертвоприношения
|
| Do you feel the jaws of my bastardsword when I stab you in the back?
| Ты чувствуешь челюсти моего полуторного меча, когда я наношу тебе удар в спину?
|
| Frost in your spine, immunes you from all pain into a peaceful sleep
| Мороз в твоем позвоночнике, невосприимчивый к боли в мирном сне
|
| You fail to scream for your breath is cut away from your throat
| Вы не можете кричать, потому что ваше дыхание отрезается от вашего горла
|
| Just like your head | Так же, как ваша голова |