Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Firebreath, исполнителя - God Dethroned. Песня из альбома Bloody Blasphemy, в жанре
Дата выпуска: 30.05.1999
Лейбл звукозаписи: Metal Blade Records
Язык песни: Английский
Firebreath(оригинал) |
Firebreathing through your unseigable fortress. |
I’m the devil and Michael De |
Ruyter’s my name. |
I ride on the waves, right through your chains. |
You are my |
Prey and you’ll never forget my name. |
A firebreath, a crimson sky, in a lake |
Of fire you will die. |
The English pride, consumed by flames, you’ll never |
Forget my name |
Firebreath, spritting forks of fire. |
Firebreath, attacking a crumbling empire |
Firebreath, the Dutchman’s anger. |
Firebreath, a fire’s breath. |
The voyage to |
Chatham. |
in 1667. The three day wat, never equalled again. |
Capture the Royal |
Charles, the English flagship |
The river Thames, the bleeding English heart. |
A firebreath, a crimson sky, in |
A lake of fire you will die. |
The English pride, consumed by flames, you’ll |
Never forget my name. |
A thousand cannonballs, rain down on my deck. |
Of the |
Seven Provincies, the republic’s battleship number one. |
But they do no harm |
Cause Satan’s wings protect. |
His servant’s life, from the English last |
Convulsion |
(lead — Henri) |
A firebreath, a crimson sky, in a lake of fire you will die. |
The English |
Pride, consumed by flames, you’ll never forget my name. |
Firebreath, spritting |
Forks of fire. |
Firebreath, attacking a crumbling empire. |
Firebreath, the |
Dutchman’s anger. |
Firebreath, a fire’s breath |
Огнедышащий(перевод) |
Огнедышащий сквозь твою неприступную крепость. |
Я дьявол и Майкл Де |
Меня зовут Рюйтер. |
Я катаюсь по волнам, прямо сквозь твои цепи. |
Ты мой |
Prey, и ты никогда не забудешь мое имя. |
Огненное дыхание, малиновое небо, в озере |
Ты умрешь от огня. |
Английская гордость, объятая пламенем, ты никогда не |
Забудь мое имя |
Огненное дыхание, разбрызгивание огненных вилок. |
Огнедышащий, атакующий рушащуюся империю |
Огненное дыхание, гнев голландца. |
Огненное дыхание, огненное дыхание. |
Путешествие в |
Чатем. |
в 1667 году. Трехдневный ват никогда больше не повторялся. |
Захватить королевскую |
Чарльз, английский флагман |
Река Темза, кровоточащее английское сердце. |
Огненное дыхание, малиновое небо, в |
В огненном озере ты умрешь. |
Английская гордость, объятая пламенем, ты |
Никогда не забывай мое имя. |
Тысячи пушечных ядер падают на мою палубу. |
Из |
«Семь провинций», республиканский линкор номер один. |
Но они не причиняют вреда |
Потому что крылья Сатаны защищают. |
Жизнь его слуги, от английского last |
Судороги |
(ведущий — Анри) |
Огненное дыхание, багряное небо, в огненном озере ты умрешь. |
Английский |
Гордость, объятая пламенем, ты никогда не забудешь мое имя. |
Огненное дыхание, брызги |
Вилки огня. |
Огнедышащий, атакующий рушащуюся империю. |
Огненное дыхание, |
Гнев голландца. |
Огненное дыхание, огненное дыхание |