| Coloseum Serenades (оригинал) | Серенады в колизее (перевод) |
|---|---|
| Hear the lions roar the coloseum serenades | Услышь, как львы ревут серенады Колизея |
| Their mighty growls make you think they didn’t eat for a week | Их могучее рычание заставляет думать, что они не ели целую неделю |
| Running for your life but once you’ve caught his eye | Бегите за свою жизнь, но как только вы поймали его взгляд |
| Then kiss your ass goodbye | Тогда поцелуй свою задницу до свидания |
| You scream in anguish but the audience favor the lion | Ты кричишь от боли, но зрители предпочитают льва |
| Christianity, inferiority, food for the lions in the roman game | Христианство, неполноценность, пища для львов в римской игре |
| Nero’s heroes | Герои Нерона |
| I bite off your legs, no, no, please God no | Я откушу тебе ноги, нет, нет, пожалуйста, Боже, нет |
| I’ll grind your crispy bones and I rip your flesh | Я перемолоть твои хрустящие кости и разорву твою плоть |
| Our majesty’s favorite game and death is the first prize | Любимая игра нашего величества и смерть - главный приз |
