| The King Is Dead (оригинал) | The King Is Dead (перевод) |
|---|---|
| The king is dead | Король мертв |
| No doubt about it | В этом нет сомнений |
| We came a long way | Мы прошли долгий путь |
| Just to say goodbye | Просто попрощаться |
| And in the end | И в конце |
| It was some old swansong | Это была какая-то старая лебединая песня |
| The king is dead | Король мертв |
| You’d never know it | Вы никогда этого не узнаете |
| But we got pictures | Но у нас есть фотографии |
| Of a different man | другого человека |
| He’s flesh and blood | Он из плоти и крови |
| No-one knows all the answers | Никто не знает всех ответов |
| Some days we just do the best we can | Иногда мы просто делаем все возможное |
| You changed my mind in a minute | Вы передумали за минуту |
| It breaks my heart to admit it | Это разбивает мне сердце, чтобы признать это. |
| Don’t make me say… | Не заставляй меня говорить… |
| The king is dead | Король мертв |
| The show is over | Шоу закончилось |
| We came a long way | Мы прошли долгий путь |
| Just to turn around | Просто чтобы развернуться |
| Lesson learned | Урок выучен |
| No-one knows all the answers | Никто не знает всех ответов |
| Some days we just do the best we can | Иногда мы просто делаем все возможное |
| You changed my mind in a minute | Вы передумали за минуту |
| It breaks my heart to admit it | Это разбивает мне сердце, чтобы признать это. |
| Don’t make me say… | Не заставляй меня говорить… |
| You let me in behind the lies | Вы позволили мне за ложь |
| But you’re no use to me lifesize | Но ты бесполезен для меня в натуральную величину |
| No-one's to blame | Никто не виноват |
| Some days we just do the best we can | Иногда мы просто делаем все возможное |
