| Uh… Gloria Groove
| Э... Глория Грув
|
| Vai segurando!
| Продолжай держаться!
|
| Viver no mundão, tá ligado que é caso sério?
| Живя в большом мире, вы знаете, что это серьезный случай?
|
| Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
| Давать пощечину, а иногда и без осторожности
|
| Levar o legado sendo parte do mistério
| Неся наследие, являющееся частью тайны
|
| Trabalhar pra prosperar
| работать на благо
|
| Ascensão do império
| Расцвет Империи
|
| Viver no mundão, tá ligado que é caso sério?
| Живя в большом мире, вы знаете, что это серьезный случай?
|
| Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
| Давать пощечину, а иногда и без осторожности
|
| Levar o legado sendo parte do mistério
| Неся наследие, являющееся частью тайны
|
| Trabalhar pra prosperar
| работать на благо
|
| Ascensão do império
| Расцвет Империи
|
| Olha, meu mano
| Смотри, мой братан
|
| Primeiramente graças a Deus tô viva
| Сначала слава богу, я жив
|
| Não dá pra saber o que vai acontecer
| Невозможно знать, что произойдет
|
| Quando cê vive nessa vida
| Когда ты живешь в этой жизни
|
| Marginalizada, fraca, estagnada
| Маргинализированный, слабый, застойный
|
| Porém abençoada por alguém maior do que eu
| Но благословлен кем-то большим, чем я
|
| Cheguei com força
| Я прибыл с силой
|
| Tomara que não me achem tosca
| надеюсь, они не подумают, что я груб
|
| Com a dona é assim, passa o mic pra mim
| Вот так с хозяином, дай мне микрофон
|
| Que eu vou sambar na cara dos coxa
| Что я буду самбой перед лицом бедер
|
| Huh, what?
| Что?
|
| I’m sorry!
| Мне жаль!
|
| Se te ofendeu, não chorry
| Если это тебя обидело, не парься
|
| Fiquei confusa, ô mana Aretuza
| Я был в замешательстве, о мана Аретуза
|
| Me chama pra tomar um porry!
| Позови меня на порри!
|
| Hmmm, e olha só como o jogo virou
| Хммм, и посмотрите, как игра повернулась
|
| Do nada cê liga a TV
| Из ничего вы включаете телевизор
|
| Nóis tá na Globo
| Мы на Globo
|
| E abre espaço pras donas sem torcer o nariz
| И освобождает место хозяевам, не морщась носом
|
| Que elas já chegam no estilo Imperatrizo
| Что они уже прибывают в стиле императрицо
|
| Viver no mundão, tá ligado que é caso sério?
| Живя в большом мире, вы знаете, что это серьезный случай?
|
| Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
| Давать пощечину, а иногда и без осторожности
|
| Levar o legado sendo parte do mistério
| Неся наследие, являющееся частью тайны
|
| Trabalhar pra prosperar
| работать на благо
|
| Ascensão do império
| Расцвет Империи
|
| Viver no mundão, tá ligado que é caso sério?
| Живя в большом мире, вы знаете, что это серьезный случай?
|
| Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
| Давать пощечину, а иногда и без осторожности
|
| Levar o legado sendo parte do mistério
| Неся наследие, являющееся частью тайны
|
| Trabalhar pra prosperar
| работать на благо
|
| Ascensão do império
| Расцвет Империи
|
| Especialista em destruição
| Специалист по уничтожению
|
| Examina
| исследовать
|
| Encabeçando a revolução
| Во главе революции
|
| Eis a mina
| вот мой
|
| Pronta pro combate
| готов к бою
|
| Só causando alarde
| просто вызывает ажиотаж
|
| As inimiga late
| Враг лает
|
| Consciência limpa
| Чистая совесть
|
| Tô fazendo a minha parte
| я делаю свою часть
|
| Autoridade
| Орган власти
|
| A dama que se fez respeitada
| Леди, которая заставила себя уважать
|
| Dignidade
| Достоинство
|
| Do tipo que entra e sai consagrada
| Тип, который входит и выходит освященным
|
| Não tem mais jeito
| нет никакого способа
|
| Vai ter que mostrar respeito
| Придется проявить уважение
|
| Nem fica bolado
| Это даже не злит
|
| Se olhar pro lado
| Если посмотреть в сторону
|
| E ver meu império crescendo
| И видеть, как растет моя империя
|
| Viver no mundão, tá ligado que é caso sério?
| Живя в большом мире, вы знаете, что это серьезный случай?
|
| Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
| Давать пощечину, а иногда и без осторожности
|
| Levar o legado sendo parte do mistério
| Неся наследие, являющееся частью тайны
|
| Trabalhar pra prosperar
| работать на благо
|
| Ascensão do império
| Расцвет Империи
|
| Viver no mundão, tá ligado que é caso sério?
| Живя в большом мире, вы знаете, что это серьезный случай?
|
| Dando a cara a tapa e às vezes sem ter critério
| Давать пощечину, а иногда и без осторожности
|
| Levar o legado sendo parte do mistério
| Неся наследие, являющееся частью тайны
|
| Trabalhar pra prosperar
| работать на благо
|
| Ascensão do império | Расцвет Империи |