| Bluebirds In The Moonlight [Silly Idea] (оригинал) | Bluebirds In The Moonlight [Silly Idea] (перевод) |
|---|---|
| There are bluebirds in the moonlight | В лунном свете есть синие птицы |
| Silly idea: bluebirds in the moonlight | Глупая идея: синие птицы в лунном свете |
| But that’s how I feel when I’m with you | Но вот что я чувствую, когда я с тобой |
| There are nightowls in the daylight | В дневное время есть полуночники |
| Silly idea: nightowls in the daylight | Глупая идея: совы при дневном свете |
| Or maybe my heart is saying, «who-who, who-who…» | Или, может быть, мое сердце говорит: «кто-кто, кто-кто…» |
| Who is the one for me? | Кто подходит мне? |
| You, that’s what you’ve done to me… | Ты, вот что ты сделал со мной… |
| There are bluebirds in the moonlight | В лунном свете есть синие птицы |
| Silly idea: bluebirds in the moonlight | Глупая идея: синие птицы в лунном свете |
| But that’s how I feel when I’m with you! | Но вот что я чувствую, когда я с тобой! |
![Bluebirds In The Moonlight [Silly Idea] - Glenn Miller, Marion Hutton](https://cdn.muztext.com/i/3284759524483925347.jpg)