Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни When She Loved Me, исполнителя - Glenn Medeiros. Песня из альбома It's Alright to Love, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1992
Лейбл звукозаписи: Amherst
Язык песни: Английский
When She Loved Me(оригинал) |
She came into my life with a heaven in her eyes |
like an angel in disguise |
she was all I ever dreamed |
was I so foolish to believe that she would wait for me |
put her life aside for me |
I was just too young to see |
We shared the memorise |
we lived our fantasies |
the world was right when she made love to me |
yet all the while inside my heart I knew |
although I loved her |
their are things in life that just can’t be |
that one day she would set me free |
when I knew she needed me |
Time and time I think about the love we shared |
and I wonder if she knew how much I really cared |
for just a moment in my life I had it all it seemed |
but now as far as I can see |
she will always be a part of me |
And somewhere down the road our paths will cross again |
and maybe I could be a better friend |
I know that things may never be the same |
but I’ll take the blame if just to see her smile again |
to laugh the way we did back then |
when life was young and we were so carefree |
Когда Она Любила Меня(перевод) |
Она вошла в мою жизнь с раем в глазах |
ангел во плоти |
она была всем, о чем я когда-либо мечтал |
был ли я настолько глуп, чтобы верить, что она будет ждать меня |
отложи свою жизнь ради меня |
Я был слишком молод, чтобы видеть |
Мы разделили запоминание |
мы жили нашими фантазиями |
мир был прав, когда она занималась со мной любовью |
но все это время в моем сердце я знал |
хотя я любил ее |
это вещи в жизни, которые просто не могут быть |
что однажды она освободит меня |
когда я знал, что она нуждалась во мне |
Время и время я думаю о любви, которую мы разделили |
и мне интересно, знала ли она, насколько я действительно заботился |
на мгновение в моей жизни у меня было все, что казалось |
но теперь, насколько я могу видеть |
она всегда будет частью меня |
И где-то по дороге наши пути снова пересекутся |
и, может быть, я мог бы быть лучшим другом |
Я знаю, что все может никогда не быть прежним |
но я возьму на себя вину, если просто снова увижу ее улыбку |
смеяться так, как мы тогда |
когда жизнь была молода, и мы были такими беззаботными |