| Don't Talk To Me (оригинал) | Не Разговаривай Со Мной (перевод) |
|---|---|
| Just when I thought | Когда я подумал |
| It was safe to go outside | Было безопасно выходить на улицу |
| You came along | Вы пришли |
| I said take me for a ride | Я сказал, возьми меня на прогулку |
| You said something | Ты что-то сказал |
| We nearly came to blows | Мы чуть не подрались |
| I said somebody better | Я сказал кто-то лучше |
| Get me one of those | Принеси мне один из этих |
| Don’t talk to me | Не разговаривай со мной |
| Don’t talk to me | Не разговаривай со мной |
| Don’t talk to me | Не разговаривай со мной |
| Don’t talk to me | Не разговаривай со мной |
| You got to know | Вы должны знать |
| There’s only you and me | Есть только ты и я |
| It’s such a shame | Это такой позор |
| We don’t know who we want to be | Мы не знаем, кем хотим быть |
| What can I say | Что я могу сказать |
| When you tell me I’m your man | Когда ты говоришь мне, что я твой мужчина |
| Those were the days honey | Это были дни мед |
| Catch me if you can | Поймай меня, если сможешь |
| Don’t talk to me | Не разговаривай со мной |
| Don’t talk to me | Не разговаривай со мной |
| Don’t talk to me | Не разговаривай со мной |
| Don’t talk to me | Не разговаривай со мной |
| Don’t talk to me | Не разговаривай со мной |
| Don’t talk to me | Не разговаривай со мной |
| Don’t talk to me | Не разговаривай со мной |
| Don’t talk to me | Не разговаривай со мной |
| Don’t talk to me | Не разговаривай со мной |
| Don’t talk to me | Не разговаривай со мной |
| Don’t talk to me | Не разговаривай со мной |
| Don’t talk to me | Не разговаривай со мной |
| Don’t talk to me | Не разговаривай со мной |
| Don’t talk to me | Не разговаривай со мной |
| Don’t talk to me | Не разговаривай со мной |
| Don’t talk to me | Не разговаривай со мной |
| Don’t talk to me | Не разговаривай со мной |
| Don’t talk to me | Не разговаривай со мной |
| Oh yeah, oh yeah | О да, о да |
