| Jeder Anfang hat ein Ende — ich seh' es klar vor mir
| У каждого начала есть конец — я ясно вижу его перед собой
|
| Du schaust mich traurig an, ich steh' an deiner Tür
| Ты смотришь на меня грустно, я стою у твоей двери
|
| Ich dreh' mich langsam um, weiß nicht was ich tue
| Я медленно оборачиваюсь, не знаю, что делаю
|
| Vor uns das ganze Leben, but I still love you
| Вся жизнь впереди, но я все равно люблю тебя
|
| Dies ist der Weg zu zweit in die Einsamkeit
| Это путь к одиночеству в паре
|
| Wir sind noch nicht bereit, es ist nicht an der Zeit,
| Мы не готовы, еще не время
|
| Ein Leben nur in Liebe, in Liebe zu dir selbst,
| Жизнь только в любви, в любви к себе,
|
| Ein strahlendes Nichts, bist du noch du selbst?
| Сияющее ничто, ты все еще сам?
|
| Der Schmerz sitzt tief, doch du weißt, Wunden heilen
| Боль глубокая, но ты знаешь, что раны заживают
|
| Ich will endlich Leben, werd' mich beeilen,
| Я наконец хочу жить, я поспешу
|
| Mein Herz war einst entflammt, doch die Flamme ist erloschen,
| Мое сердце когда-то пылало, но пламя погасло,
|
| All die Jahre, die wir tellen, hat uns das Herz gebrochen…
| Все годы, которые мы рассказываем, разбили наши сердца...
|
| …Ist es an der Zeit, ich bin noch nicht bereit,
| ... пора ли, я еще не готов,
|
| Für den Weg zu zweit in die Einsamkeit | Для путешествия вдвоем в одиночестве |