| Apro le porte della mente senza piu' domande
| Я открываю двери разума без лишних вопросов
|
| Voglio vedere con i miei occhi, sono grande
| Я хочу увидеть своими глазами, я великолепен
|
| Al di la' di quello che si tocca, al di la' di una coscienza che si sfiora
| Помимо того, к чему вы прикасаетесь, за пределы сознания, к которому вы прикасаетесь
|
| E lascio andare inutili catene sempre
| И я всегда отпускаю ненужные цепи
|
| Ritorno nella neve che tutto ricopre
| Снова в снегу, который покрывает все
|
| Apro le porte del mio amore e le mie convinzioni
| Я открываю двери моей любви и моих убеждений
|
| Da tempo immutate fino alle mie delusioni
| Долго не менялся, пока мои разочарования
|
| E al di la' di quello che si pensa, e al di la' di una ferita ancora aperta
| И за пределами того, о чем думаешь, и за пределами еще открытой раны
|
| E lascio stare tutto quello che non vale
| И я оставляю все, что того не стоит
|
| Mi cerco libera nel vento che mi muove
| Я ищу себя свободным на ветру, который движет мной
|
| Tutte le volte che mi sono persa ed ho trovato te
| Все время я терялся и находил тебя
|
| Lasciami dire che e' solo grazie a te
| Позвольте мне сказать вам, что это все благодаря вам
|
| Se sono in piedi adesso e se ancora credo al cielo su di me
| Если я стою сейчас и если я все еще верю в небо надо мной
|
| Lasciami dire che e' solo grazie a te se conosco un altro modo di essere in
| Позвольте мне сказать вам, что только благодаря вам я знаю другой способ быть в
|
| questo fragile istante
| этот хрупкий момент
|
| Apro le porte delle mie paure senza uscita
| Я открываю двери своих тупиковых страхов
|
| Le insicurezze che mi porto dietro da bambina
| Неуверенность, которую я ношу с собой в детстве
|
| Al di la' di una valigia chiusa, al di la' di una questione ancora accesa
| За закрытым чемоданом, за вопросом, который все еще остается
|
| E lascio andare tutto quello che non vuole
| И я отпускаю все, что он не хочет
|
| Lasciarmi libera nel vento che mi muove
| Освободи меня на ветру, который движет мной.
|
| Tutte le volte che mi sono persa ed ho trovato te
| Все время я терялся и находил тебя
|
| Lasciami dire che e' solo grazie a te
| Позвольте мне сказать вам, что это все благодаря вам
|
| Se sono in piedi adesso e se ancora credo al cielo su di me
| Если я стою сейчас и если я все еще верю в небо надо мной
|
| Lasciami dire che e' solo grazie a te se conosco un altro modo di essere in
| Позвольте мне сказать вам, что только благодаря вам я знаю другой способ быть в
|
| questo fragile istante
| этот хрупкий момент
|
| Avro' cura di te, avro' mani forti per tenerti vicino
| Я позабочусь о тебе, у меня будут сильные руки, чтобы держать тебя рядом
|
| Perche' niente si da' per certo quanto piu' niente si ha da perdere
| Потому что ничего не дается точно настолько, насколько больше нечего терять
|
| (Lasciami dire che e' solo grazie a te)
| (Позвольте мне сказать вам, что это только благодаря вам)
|
| Se sono in piedi adesso e se ancora credo al cielo su di me
| Если я стою сейчас и если я все еще верю в небо надо мной
|
| Lasciami dire che e' solo grazie a te se conosco un altro modo di essere in
| Позвольте мне сказать вам, что только благодаря вам я знаю другой способ быть в
|
| questo fragile istante | этот хрупкий момент |