| Se potessi avere non una ma due vite intere
| Если бы я мог иметь не одну, а целых две жизни
|
| Una per imparare come si fa per non sbagliare
| Один, чтобы узнать, как не ошибиться
|
| E soprattutto per definire il bianco e il nero
| И, прежде всего, определить черное и белое
|
| Se potessi avere non una ma due vite intere
| Если бы я мог иметь не одну, а целых две жизни
|
| L’altra per camminare per strade giuste e cominciare
| Другой идти по правильным дорогам и начать
|
| A dare un senso a questo viaggio
| Чтобы понять это путешествие
|
| A questo andare
| К этому идти
|
| Ma senza uno sbaglio io non saprei vivere
| Но без ошибки я бы не знал, как жить
|
| E non so se senza cercare avrei trovato te…
| И не знаю, нашел бы я тебя не глядя...
|
| Se in questo viaggio così stranito e senza meta
| Если в этом путешествии так странно и бесцельно
|
| Mi dai la ragione per stare insieme e preferire
| Ты даешь мне повод быть вместе и предпочитаешь
|
| Che questa vita così imperfetta sia solo una
| Пусть эта несовершенная жизнь будет только одной
|
| Ma senza uno sbaglio io non saprei vivere
| Но без ошибки я бы не знал, как жить
|
| E non so se senza cercare avrei trovato te…
| И не знаю, нашел бы я тебя не глядя...
|
| Te in questo viaggio così stranito e senza meta
| Ты в этом странном и бесцельном путешествии
|
| Mi dai la ragione per stare insieme e preferire
| Ты даешь мне повод быть вместе и предпочитаешь
|
| Che questa così imperfetta sia solo una
| Что это так несовершенно, это только один
|
| Così ho cerca ed ho trovato te. | Итак, я ищу, и я нашел вас. |