| Non ha senso stare qui a parlare
| Нет смысла стоять здесь и говорить
|
| Quel che vorrei dire lo sai già
| То, что я хотел бы сказать, вы уже знаете
|
| Non c'è proprio niente da salvare
| Абсолютно нечего спасать
|
| Forse solo la mia libertà
| Может быть, просто моя свобода
|
| La colpa da che parte sta
| Какая сторона виновата
|
| Meglio dividerla a metà
| Лучше разделить пополам
|
| La donna che vorrei
| Женщина, которую я хочу
|
| Non ti somiglia un attimo
| Это не похоже на тебя на мгновение
|
| La donna che vorrei
| Женщина, которую я хочу
|
| Fa quello che non fai
| Делай то, что ты не делаешь
|
| Le piace stringermi di più
| Ей нравится обнимать меня больше
|
| Se un cielo grigio viene giu
| Если серое небо опускается
|
| Sa dare amore
| Он умеет дарить любовь
|
| La donna che vorrei
| Женщина, которую я хочу
|
| La trovo appena te ne vai
| Я нахожу это, как только ты уходишь
|
| Non ritornare mai
| Никогда не возвращайся
|
| Lontano più che puoi
| Как можно дальше
|
| Sto bene solo quando non
| я в порядке, только когда нет
|
| Ci sei
| Вы здесь
|
| Io per ricordarmi il tuo sorriso
| Я, чтобы напомнить мне о твоей улыбке
|
| Guardo quella foto di anni fa
| Я смотрю на это фото многолетней давности
|
| Non ci sarà posto in paradiso
| Не будет места на небесах
|
| Loro non ci cascano con te
| Они не влюбляются в тебя
|
| Che irrisistibile follia
| Какое непреодолимое безумие
|
| Fare l’amore e poi mandarti via
| Заниматься любовью, а затем отправлять тебя
|
| La donna che vorrei
| Женщина, которую я хочу
|
| Bastava una carezza di più
| Хватило еще одной ласки
|
| Per non cadere a testa in giù
| Чтоб не упасть вниз головой
|
| Sul nostro amore
| О нашей любви
|
| La donna che vorrei
| Женщина, которую я хочу
|
| Sei tu ma un’anima non hai
| Это ты, но у тебя нет души
|
| Sei bella più che mai
| Ты красивее, чем когда-либо
|
| Giuro ci ricadrei
| Клянусь, я бы отступил
|
| Però non sei la donna che vorrei
| Но ты не та женщина, которую я хочу
|
| (Grazie a Mozzy per le correzioni) | (Спасибо Mozzy за исправления) |