| Isn’t he a stunter?
| Разве он не каскадер?
|
| My yout', is he on the jumper?
| Ты мой, он на джемпере?
|
| Dumper, dumper, better hit the bunker
| Самосвал, самосвал, лучше в бункер
|
| Cocaine; | Кокаин; |
| nigga’s just a punter
| ниггер просто игрок
|
| Puncture, puncture, I just got a puncture
| Прокол, прокол, я только что получил прокол
|
| Got a little brownin', everybody wants her
| Получил немного коричневого цвета, все хотят ее
|
| I just left a function, got a little drunker
| Я только что ушел с мероприятия, немного напился
|
| Sippin' on that Cognac, little bit of ganja
| Потягиваю этот коньяк, немного ганджи
|
| Jumpman, jumpman, nizzy in the jumper
| Jumpman, Jumpman, Nizzy в джемпере
|
| Got a pump action, listen when it thunder
| Получил помповое действие, слушай, когда грянет гром
|
| Thumper, thumper, thumper
| Тампер, тампер, тампер
|
| Knowing those plates ain’t legit on the bumper
| Зная, что эти таблички на бампере незаконны
|
| Bumper, dumper
| Бампер, самосвал
|
| Slam dunk, I’m a dunker
| Слэм-данк, я данкер
|
| Get your cheques in, you get your little lump sum
| Получите свои чеки, вы получите свою маленькую единовременную сумму
|
| You little prick or get your nigga lumped up
| Ты, маленький укол, или собери своего ниггера
|
| Younger, younger, nigga was a younger
| Моложе, моложе, ниггер был моложе
|
| Always with a borer, nigga was a lunger
| Всегда с бурильщиком, ниггер был ленивцем
|
| Never had no paper, nigga was a sponger
| Никогда не было бумаги, ниггер был нахлебником
|
| Always on a madness, nigga was a bungser
| Всегда в безумии, ниггер был неудачником
|
| Sleeping, slumber
| Спать, дремать
|
| Got your nigga’s number
| Получил номер вашего нигера
|
| You little pricks, man’ll put you niggas under
| Вы маленькие уколы, человек посадит вас нигеров под
|
| Yeah I was a blick little nigga, wah da bumba?
| Да, я был крутым маленьким ниггером, вау да бумба?
|
| Drop man, sick man, kick him like a kickstand
| Бросьте человека, больного человека, ударьте его, как подставку
|
| Come with that stick that’s kicking like IP Man
| Приходите с этой палкой, которая пинается, как IP Man
|
| Hollowman, hitman, holla man, quick fam
| Hollowman, наемный убийца, холла человек, быстрая семья
|
| All of them girl want Hollowman’s wristbands
| Все девушки хотят браслеты Холлоумена.
|
| Hollow got 'em sinking, Hollow got the quicksand
| Полый заставил их утонуть, Полый получил зыбучие пески
|
| Any feature, Hollow takes the piss, fam
| Любая особенность, Hollow берет мочу, fam
|
| Taking all your chocolates, lemme get your crisps fam
| Забирая все твои конфеты, дай мне свои чипсы.
|
| Bully in the playground, kicking all the kids down
| Хулиган на детской площадке, сбивает всех детей
|
| Niggas invested, nigga’s obsessed with
| Ниггеры инвестировали, ниггер одержим
|
| Lickin' this TEC in niggas' intestines
| Лижу этот TEC в кишечнике нигеров
|
| Niggas is destined, this is his destiny
| Ниггерам суждено, это его судьба
|
| Niggas get sniping, niggas get Wesley
| Ниггеры стреляют из снайперов, ниггеры получают Уэсли.
|
| Nigga so wet that nigga just wet me
| Ниггер такой мокрый, что ниггер просто намочил меня.
|
| Niggas all Nesquik, niggas is Nestlé
| Ниггеры все Nesquik, ниггеры Nestlé
|
| Niggas just pest man, niggas so pesty
| Ниггеры просто вредители, ниггеры такие вредные
|
| Niggas get popped, blud, drizzle like Pepsi
| Ниггеры хлопают, блудят, моросят, как пепси
|
| Nigga I’m on that, physical contact
| Ниггер, я на этом, физический контакт
|
| Contract’s official, judicials are on track
| Официальный контракт, судебные органы находятся в пути
|
| Long strap combat, kick like Ong Bak
| Бой на длинных ремнях, удар, как Онг Бак
|
| Residuals on tact, you miserable wombat
| Остатки на такте, несчастный вомбат
|
| Deliver the strong crack, gorillas are strong back
| Доставьте крепкую трещину, гориллы сильны спиной
|
| The spinners are compact, you niggas don’t want that
| Спиннеры компактны, вы, ниггеры, не хотите этого
|
| For dinner, it’s long, ahk
| На ужин это долго, ах
|
| Want dinners? | Хотите обедов? |
| I’m on track
| я на верном пути
|
| Not ticking, I want cash
| Не тикает, я хочу наличные
|
| Listen, it’s not that
| Слушай, это не то
|
| I’m on business, merging
| Я в деле, сливаю
|
| Feds in prison and birding
| Федералы в тюрьме и наблюдают за птицами
|
| Earners earning, flipping and turning
| Доходники зарабатывают, переворачивают и переворачивают
|
| Got the neighbours twitching that curtain
| Соседи дергают эту занавеску
|
| It’s okay though, I’m still serving
| Все в порядке, я все еще служу
|
| I got the mash still ripping that bird in
| У меня есть пюре, которое все еще разрывает эту птицу.
|
| I got the bag, can’t fit in that sterling
| Я получил сумку, не могу влезть в этот фунт стерлингов
|
| One slap, man spin and man whirlwind
| Одна пощечина, вращение человека и вихрь человека
|
| Lab rats, living like vermin
| Лабораторные крысы, живущие как паразиты
|
| Matte black whizzer, that’s German
| Матовый черный свист, это немец
|
| When I pat, that kitty gets purring
| Когда я глажу, этот котенок начинает мурлыкать
|
| And I stab my dick in, that’s squirting
| И я втыкаю свой член, это сквиртинг
|
| I’m surfing, for certain
| Я занимаюсь серфингом, наверняка
|
| So many verses that they can’t verse with
| Так много стихов, которые они не могут сочинить
|
| Can’t get their head around it, can’t turban
| Не могу понять, не могу тюрбан
|
| Might get cheddar out, start churning
| Мог бы получить чеддер, начать взбивать
|
| My living is illegal
| Моя жизнь незаконна
|
| Ard Doe, I’m beginning on a sequel
| Ард Доу, я начинаю продолжение
|
| Artist, only thing I’m missing is the easel
| Художник, мне не хватает только мольберта
|
| Niggas doing cartwheels dipping from the evil
| Ниггеры делают колеса, ныряя от зла
|
| 'Til the filth come sniffing with the Beagles
| «Пока грязь не нюхает с биглями
|
| When they should be nicking all the paedos
| Когда они должны копать все педофилии
|
| Violate, and I’m visiting your peoples
| Нарушать, и я в гостях у ваших народов
|
| Pop pop pop, and you niggas is the weasels
| Поп-поп-поп, а вы, ниггеры, ласки
|
| Man turn tables, lifting up the needle
| Человек поворачивает столы, поднимая иглу
|
| Man pop tarts, man’s sticky with the treacle
| Мужские пироги, мужские липкие от патоки
|
| Man pop darts, man’s tripping in the Beetle
| Человек поп дартс, мужчина спотыкается в Жуке
|
| Man is real like a nigga was a Hebrew
| Человек настоящий, как ниггер был евреем
|
| Staying in jungle, visit in to Seaview
| Остановившись в джунглях, загляните в Сивью
|
| With couple yard man, whipping on an eagle
| С парой дворовых мужиков, бьющих орла
|
| You could go missing if you need to
| Вы можете пропасть, если вам нужно
|
| Fishing in the sea too, ditch him in the deep blue
| Рыбалка в море тоже, бросьте его в темно-синий
|
| Yeah, man have got pills, and powder
| Да, у человека есть таблетки и порошок
|
| Selling that chowder, man are like «Yowzas»
| Продавая эту похлебку, люди похожи на «Йовза»
|
| Grams in my trousers
| Грамм в моих штанах
|
| We left the house with about four ounces
| Мы вышли из дома с примерно четырьмя унциями
|
| In the ting powered by M Power
| В тинг питается от M Power
|
| Air full of high octane and sour
| Воздух, полный высокооктанового и кислого
|
| Out here when it’s baking, making bread out of flour
| Здесь, когда пекут хлеб из муки
|
| Way out of town in the sticks
| Путь из города в палках
|
| Sick of these sycophants — sickening. | Тошнит от этих подхалимов — отвратительно. |
| Stick em' with six staffs' -cripple man!
| Заколи их шестью посохами - калека!
|
| Niggas putting out the same shit, yeah, we sick of that
| Ниггеры выпускают одно и то же дерьмо, да, нам это надоело
|
| Psychopath pickled in Courvois and Yac
| Психопат замаринован в Курвуа и Яке
|
| And the triggerman all part of the bigger plan
| И триггер - все это часть большого плана
|
| «Oh, what you saying? | «О, что ты говоришь? |
| You just being the bigger man?»
| Ты просто становишься большим человеком?»
|
| «You just doing you? | «Ты просто делаешь ты? |
| How’d you figure, fam?»
| Как ты понял, фам?
|
| You fuckers insignificant, kicking like Liu Kang, this thing’s different
| Вы, ублюдки, незначительные, брыкаетесь, как Лю Канг, это другое дело
|
| This take off’s magnificent, merking
| Этот взлет великолепный, меркинг
|
| You’re a little ting, different
| Ты немного другой
|
| This situation getting sticky, chatting to this bimbo, she’s giving me a stiffy
| Эта ситуация становится липкой, болтая с этой проституткой, она меня напрягает
|
| We made the car smell iffy
| Мы заставили машину пахнуть сомнительно
|
| And nah she never gets lippy
| И нет, она никогда не становится липкой
|
| Sipping on spirits, spots in the city
| Потягивая спиртные напитки, места в городе
|
| £60 of diesel in this German beast
| 60 фунтов стерлингов дизельного топлива в этом немецком звере
|
| I’m swerving the police, I’m busy
| Я сворачиваю с полиции, я занят
|
| Busy body, she’s preeing the seat, she
| Занятое тело, она присматривает за сиденьем, она
|
| Felt the need to say that she’d never heard of me
| Почувствовала необходимость сказать, что она никогда не слышала обо мне
|
| But then again for real she also said
| Но опять же на самом деле она также сказала
|
| She didn’t know that cows came in burgundy
| Она не знала, что коровы бывают бордовыми
|
| It’s all unfolding perfectly
| Всё прекрасно раскрывается
|
| This weed’s working, going through my circuitry
| Этот сорняк работает, проходит через мою схему
|
| Spent so long in purgatory
| Провел так долго в чистилище
|
| I’m part of the furniture, it’s cool, no urgency
| Я часть мебели, это круто, не срочно
|
| I’m paralytic, permanently
| Я парализован, навсегда
|
| My vision’s blurred but got this bird in Bermondsey
| Мое зрение затуманено, но эта птица в Бермондси
|
| And she’s a certainty
| И она уверена
|
| I’m hurting certainly, not inadvertently
| Мне больно конечно, не ненароком
|
| I’ll leave her in emergency
| Я оставлю ее на всякий случай
|
| With broken vertebrae, is she gonna learn today?
| Со сломанными позвонками она сегодня будет учиться?
|
| I ain’t prepared to sway
| Я не готов колебаться
|
| You ain’t prepared for this, it’s fair to say | Вы не готовы к этому, справедливо сказать |