| I am the one who preys on weak | Я — тот, кто охотится на слабых духом, |
| I offer everything they seek | Я предлагаю им всё, что они ищут, |
| And I am the one who comes richly endowed | И я тот, кто является щедро одарить |
| Harvesting crops of fields that others have plowed | Во время сбора урожаем, вспаханным другими. |
| - | - |
| I am the one, lascivious | Я — тот самый, сладострастный... |
| - | - |
| I am the son of one below | Я — сын того, кто низвергнут, |
| The progeny of beast of woe | Отродье зверя несчастий, |
| And I am the son who comes into the daughters of men | И я сын, что входит в дочерей отцов, |
| Destroying all and make them want it again | Разрушая всё и заставляя их возжелать большего. |
| - | - |
| I am the son, lascivious | Я — тот самый, похотливый... |
| - | - |
| He is the one desacralizer | Он — тот самый низвергатель, |
| He is the son of the enticer | Он — сын соблазнителя, |
| The all seeing subterranean kaiser | Всевидящий подземный король, |
| He is the way, he is the way | Он — путь, он — путь... |
| - | - |
| I am the way... | Я — путь... |
| And you invited me to stay | И вы пригласили меня остаться. |
| However fair and pure, you crave the wand | Но какими бы чистыми и справедливыми вы не были, вы жаждете чуда. |
| You see through me what lies beyond | Сквозь меня вы видите то, что лежит по ту сторону... |
| - | - |
| I am the one lascivious | Я — тот самый, похотливый, |
| I am the one lascivious | Я — тот самый, сладострастный, |
| I am the one lascivious | Я — тот самый, распутный, |
| With magic potion niveous | С волшебным белоснежным зельем. |
| - | - |