| Due di notte, sto fuori da un bar
| Два часа ночи, я вышел из бара
|
| E mi è rimasto ancora un po' di drum
| И у меня еще остался барабан
|
| Di quel bastardo fottuto tabacco
| Об этом гребаном табачном ублюдке
|
| Che non avrei fumato più
| Что я больше не буду курить
|
| Non sono un uomo di parola, no
| Я не человек слова, нет
|
| Come del resto tutti quanti voi
| Как и все вы
|
| Ci ripetiamo: «Tanto smetterò»
| Мы повторяем себе: «Я все равно остановлюсь»
|
| Ma per adesso, sì, va bene dai
| Но пока, да, ладно, давай
|
| Eh no, no
| Э нет, нет
|
| Non va bene no
| это не нормально нет
|
| Non sono ciò che mi hai chiesto
| Я не то, что ты просил
|
| E quindi che si fa adesso? | Так что вы будете делать теперь? |
| Giuro non lo so
| клянусь, я не знаю
|
| Neanche come sto, e come sto
| Даже не то, как я, и как я
|
| Fingendomi onesto dico: «Tutto è perfetto»
| Притворяясь честным, я говорю: «Все идеально».
|
| E invece no
| Но нет
|
| Mi odio e mi amo, come Milano
| Я ненавижу и люблю себя, как Милан
|
| Come fai te
| Как дела
|
| Mi odio e mi amo, come Milano
| Я ненавижу и люблю себя, как Милан
|
| Come fai te, yeah yeah
| Как дела, да да
|
| Come fai te, yeah yeah
| Как дела, да да
|
| Come fai te, yeah yeah
| Как дела, да да
|
| Non tutti sono andati via
| Не все они ушли
|
| Alcuni son rimasti qui
| Некоторые остались здесь
|
| Quelli che dicon verità
| Те, кто говорят правду
|
| Anziché dire sempre sì
| Вместо того, чтобы всегда говорить да
|
| Prova a dire no
| Попробуйте сказать нет
|
| Io non me la prenderò
| я не возьму это
|
| La scorsa notte ho preso decisioni
| Я принял решение прошлой ночью
|
| E giuro che le rispetterò
| И я клянусь, что буду уважать их
|
| Provo a dire no
| я пытаюсь сказать нет
|
| Ora i miei difetti divenuti pregi
| Теперь мои недостатки стали сильными сторонами
|
| Anche se il mio parfum è lo stesso di ieri
| Даже если мой парфюм такой же, как вчера
|
| Quando non c’era lo champagne, dimmi: tu dov’eri?
| Когда не было шампанского, скажи мне: где ты был?
|
| Baby, senza cash tu non mi volevi
| Детка, без наличных ты не хотел меня
|
| Io che in famiglia avrò massimo sette parenti
| Я у кого будет максимум семь родственников в семье
|
| Casa mia non è il massimo, ho sette pareti
| Мой дом не самый лучший, у меня семь стен
|
| A volte vorrei darti il massimo e tu non mi credi
| Иногда я хотел бы дать вам все возможное, и вы не верите мне
|
| Ma un Sole scalda al massimo sette pianeti
| Но одно Солнце нагревает максимум до семи планет
|
| Eh no, no
| Э нет, нет
|
| Non va bene no
| это не нормально нет
|
| Non sono ciò che mi hai chiesto
| Я не то, что ты просил
|
| E quindi che si fa adesso? | Так что вы будете делать теперь? |
| Giuro non lo so
| клянусь, я не знаю
|
| Neanche come sto, e come sto
| Даже не то, как я, и как я
|
| Fingendomi onesto dico: «Tutto è perfetto»
| Притворяясь честным, я говорю: «Все идеально».
|
| E invece no
| Но нет
|
| Alcuni sono andati via
| Некоторые ушли
|
| Perché doveva andar così
| Почему это должно было пойти так
|
| Ma io non me la prendo mica
| Но я не беру это
|
| Ho bisogno di privacy
| мне нужно уединение
|
| Provo a dire no
| я пытаюсь сказать нет
|
| E tutto mi prenderò
| И я возьму все
|
| La scorsa notte ho preso decisioni
| Я принял решение прошлой ночью
|
| E giuro che le rispetterò
| И я клянусь, что буду уважать их
|
| Provo a dire no
| я пытаюсь сказать нет
|
| Provo a dire no | я пытаюсь сказать нет |