Перевод текста песни Misery Loves Company - Gerald Levert

Misery Loves Company - Gerald Levert
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Misery Loves Company , исполнителя -Gerald Levert
Песня из альбома: G
В жанре:Поп
Дата выпуска:06.03.2000
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Elektra

Выберите на какой язык перевести:

Misery Loves Company (оригинал)Несчастье Любит Компанию (перевод)
I remember the old saying daddy used to say Я помню старую поговорку, которую папа говорил
He’d say «Son, watch your back cuz misery loves company» Он сказал бы: «Сынок, береги свою спину, потому что страдание любит компанию»
I never understood what it meant Я никогда не понимал, что это значит
'Till this happened «Пока это не случилось
She put you out with no place to go Она выгнала тебя, некуда идти.
You call me up, and I came right on over Вы звоните мне, и я сразу же пришел
Said you had a few problems Сказал, что у вас есть несколько проблем
You knew you were wrong Вы знали, что были неправы
Wanted to get yourself right Хотел исправиться
So I let you stay at my home Так что я позволю тебе остаться в моем доме
When I started peepin' you makin' eyes at my boo Когда я начал подглядывать, ты смотришь на мою бу
Goin' out your way to be all up in her face Идти своим путем, чтобы быть все в ее лице
Me and her would be in bed doin' what we do Я и она будем в постели делать то, что мы делаем
Then I dunno where, she’d ask me things I only told you Тогда я не знаю, где, она спрашивала меня о том, что я только сказал тебе
Misery loves company Страдание любит компанию
I thought you were a friend to me Я думал, ты мне друг
But right is right Но правильно
And wrong is wrong И неправильно неправильно
So pack your bags Так что пакуй чемоданы
Brother, you on your own Брат, ты сам
(Step on step on step on) (Шаг за шагом, шаг за шагом)
Get to steppin' brotha' Добраться до шагового брата
You’re on your own Ты сам по себе
(Step on step on step on) (Шаг за шагом, шаг за шагом)
My man, my man, my brother, my homey yeah Мой мужчина, мой мужчина, мой брат, мой домашний да
(Step on step on step on) (Шаг за шагом, шаг за шагом)
A lesson learned, but told long ago Урок выучен, но давным-давно рассказан
Keep enemies close, but friends even closer Держите врагов близко, а друзей еще ближе
(Tell the truth) (Говорить правду)
See happiness breeds envy Смотрите, счастье порождает зависть
Don’t ever say the words Никогда не говори слова
«It'll never, never, never, never happen to me» «Это никогда, никогда, никогда, никогда со мной не случится»
Oh cuz О, потому что
One day you’ll close your eyes Однажды ты закроешь глаза
And then to your surprise А затем, к вашему удивлению
You open them and see Вы открываете их и видите
Somebody been all up in your cherry tree Кто-то был на твоей вишне
Then that’ll be the day Тогда это будет день
That you’ll lose your mind Что ты сойдешь с ума
Just spending time writing letters Просто тратить время на написание писем
In a cell doing 20 to life В камере от 20 до жизни
Get to movin' homey Двигайся по-домашнему
Get to goin', boy Иди, мальчик
You act like you don’t know me Ты ведешь себя так, будто не знаешь меня
Get your move on Двигайся дальше
Oh no, no, no О, нет, нет, нет
It’s a low down dirty shame Это низкий грязный позор
When your so-called friends start playin' games Когда твои так называемые друзья начинают играть в игры
They know how to get to you Они знают, как добраться до вас
All inside, all up in your business Все внутри, все в вашем бизнесе
Start breakin' up your family too Начните разрушать свою семью тоже
Your family took him in as one of them Ваша семья приняла его как одного из них
And as time gone by they don’t even care И с течением времени им все равно
No respect, they moved on Нет уважения, они пошли дальше
And here comes jealousy А вот и зависть
But they had the same, the same opportunities as you do Но у них были такие же, такие же возможности, как и у вас
So you got to tell him, get to steppin' brother Так что ты должен сказать ему, добраться до сводного брата
Cuz you ain’t nothing, you ain’t no good Потому что ты ничто, ты не годишься
You ain’t no good, you ain’t no friend of mine Ты нехороший, ты не мой друг
Testify now, this evening Свидетельствуйте сейчас, сегодня вечером
Raise your hands this evening Поднимите руки этим вечером
Said you was the one, you was my best friend Сказал, что ты был тем, ты был моим лучшим другом
You was my best friend Ты был моим лучшим другом
You was my ты был моим
Brother, friend, homey through thick and thin Брат, друг, домашний через огонь и воду
Misery, misery, misery Страдание, страдание, страдание
Brother, a friend, my homey through thick and thin Брат, друг, мой родной, несмотря ни на что
Misery, misery, miseryСтрадание, страдание, страдание
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: