| If you looked in the dictionary
| Если вы посмотрели в словаре
|
| Under the word wrong, you’d see me crying, crying
| Под словом неправильно ты увидишь, как я плачу, плачу
|
| If you looked for someone with the broken heart
| Если вы искали кого-то с разбитым сердцем
|
| Standing all alone, there I’d be dying
| Стоя в полном одиночестве, я бы умер
|
| Come home asking for forgiveness, please
| Приходи домой просить прощения, пожалуйста
|
| You just want to see me on my knees
| Ты просто хочешь увидеть меня на коленях
|
| Baby, you know I’m too cool for that
| Детка, ты знаешь, я слишком крут для этого
|
| But I tell my soul to get you back
| Но я говорю своей душе вернуть тебя
|
| Girl, I’ll do it if I have to
| Девушка, я сделаю это, если придется
|
| 'Cause I’m sorry that I hurt you, baby
| Потому что мне жаль, что я причинил тебе боль, детка
|
| Can we talk and stay?
| Мы можем поговорить и остаться?
|
| Baby, please don’t make me beg, no, no, no
| Детка, пожалуйста, не заставляй меня умолять, нет, нет, нет
|
| Girl, I’d give up everything that didn’t have to do with me and you
| Девушка, я бы отказался от всего, что не связано со мной и тобой
|
| Girl, I would change 'cause tonight I wanted you to see
| Девочка, я бы изменился, потому что сегодня вечером я хотел, чтобы ты увидел
|
| It won’t be easy getting rid of me
| Избавиться от меня будет нелегко
|
| Girl, I’m staying, girl, I’m staying, I’m staying
| Девушка, я остаюсь, девочка, я остаюсь, я остаюсь
|
| So we could just start anew
| Так что мы могли бы просто начать заново
|
| You’ve been rude to me, I’ll be better to you
| Ты был груб со мной, я буду лучше к тебе
|
| Figure I ain’t too proud to pay
| Я не слишком горжусь, чтобы платить
|
| I’d rather talk to, get out and stay now
| Я лучше поговорю, уйду и останусь сейчас
|
| I’ll do it if I have to
| Я сделаю это, если мне нужно
|
| 'Cause I’m sorry that I hurt you, baby
| Потому что мне жаль, что я причинил тебе боль, детка
|
| Can we talk and stay?
| Мы можем поговорить и остаться?
|
| Baby, please don’t make me beg
| Детка, пожалуйста, не заставляй меня умолять
|
| Girl, I’ll do it if I have to
| Девушка, я сделаю это, если придется
|
| 'Cause I’m sorry that I hurt you, baby
| Потому что мне жаль, что я причинил тебе боль, детка
|
| Can we talk and stay?
| Мы можем поговорить и остаться?
|
| Please, don’t make me beg
| Пожалуйста, не заставляй меня умолять
|
| Don’t make me, don’t make me, don’t make me beg
| Не заставляй меня, не заставляй меня, не заставляй меня умолять
|
| Don’t, don’t, don’t you make me get down on my knees
| Не надо, не заставляй меня вставать на колени
|
| And beg you but I’ll do it, baby, if I have to
| И умоляю тебя, но я сделаю это, детка, если мне придется
|
| Girl, I know that you love me
| Девочка, я знаю, что ты любишь меня
|
| I know that you need me
| Я знаю, что ты нуждаешься во мне
|
| I know that you really don’t wanna hear
| Я знаю, что ты действительно не хочешь слышать
|
| And please don’t mean a thing anymore
| И, пожалуйста, больше ничего не значишь
|
| I guess, you say that?
| Я думаю, вы так говорите?
|
| I can’t even sleep, there are blues in my head
| Я даже спать не могу, в голове хандра
|
| Instead of burning come and talk to me
| Вместо того, чтобы гореть, подойди и поговори со мной.
|
| Please don’t make me beg
| Пожалуйста, не заставляй меня умолять
|
| Please, please, please
| Пожалуйста пожалуйста пожалуйста
|
| Please, don’t make me beg | Пожалуйста, не заставляй меня умолять |