Перевод текста песни Christmas Without My Girl - Gerald Levert

Christmas Without My Girl - Gerald Levert
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Christmas Without My Girl , исполнителя -Gerald Levert
Дата выпуска:30.11.2008
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Christmas Without My Girl (оригинал)Рождество Без Моей Девочки (перевод)
December 21st, and something just ain’t right 21 декабря, и что-то не так
Just the other day, me and my lady had a fight, mmm Буквально на днях мы с моей дамой поссорились, ммм
Ain’t this supposed to be a time of good cheer? Разве это не время хорошего настроения?
But no matter how hard I try to smile Но как бы я ни старался улыбаться
I ain’t feelin' nothin' here Я ничего не чувствую здесь
So, to all my friends who wanna buy me somethin' nice Итак, всем моим друзьям, которые хотят купить мне что-нибудь хорошее
You better save all your money Вам лучше сохранить все свои деньги
'Cause you can’t buy love at any price, no Потому что ты не можешь купить любовь ни за какую цену, нет.
Not tryin' to be a Scrooge or nothin' Не пытайтесь быть Скруджем или кем-то еще
So please don’t get me wrong Пожалуйста, не поймите меня неправильно
Unless I’m with my girl, said I wanna be, I wanna be left alone Если я не со своей девушкой, сказал, что хочу быть, я хочу, чтобы меня оставили в покое
I don’t want no happy songs (No happy songs) Я не хочу весёлых песен (Нет весёлых песен)
Don’t want no egg nog (Don't want no egg nog) Не хочу яичного гоголя (не хочу яичного гоголя)
Really don’t want no company (Well) На самом деле не хочу никакой компании (Ну)
And please don’t send no cards to me И, пожалуйста, не присылайте мне открытки
I don’t want no mistletoe Я не хочу омелы
No expensive presents, no Никаких дорогих подарков, никаких
I don’t want no Christmas without my girl Я не хочу никакого Рождества без моей девушки
(My girl, my girl, my girl, my girl, yeah, mmm, say) (Моя девушка, моя девушка, моя девушка, моя девушка, да, ммм, скажи)
Now it’s the 23rd, the day before Christmas Eve Сейчас 23-е, за день до Рождества.
See, she called me on the phone at six Видишь, она позвонила мне по телефону в шесть
She won’t be seeing me (She won’t be seeing me) Она не увидит меня (Она не увидит меня)
Had the nerve to ask me where she should send my presents to Имел наглость спросить меня, куда она должна отправить мои подарки
Said that I just hung up the phone Сказал, что я просто повесил трубку
'Cause I didn’t know what else to do Потому что я не знал, что еще делать
Think I’ll get me a ticket and I’ll pack up my stuff, oh oh baby Думаю, я куплю себе билет и соберу свои вещи, о, о, детка
(That's what you should do) That’s what you should do (Это то, что вы должны делать) Это то, что вы должны делать
(When you know you’re in love) When you know you’re in love, sing (Когда ты знаешь, что любишь) Когда ты знаешь, что любишь, пой
I hope I don’t show up and get no surprise Надеюсь, я не появлюсь и не получу сюрприз
Like her in the arms of some other guy Как она в объятиях другого парня
But for now, for now, I don’t want Но пока, пока я не хочу
I don’t want no happy songs (Turn it off, hey) Я не хочу веселых песен (Выключи, эй)
Don’t want no egg nog (Don't want no egg nog) Не хочу яичного гоголя (не хочу яичного гоголя)
Really don’t want no company (You don’t really need to see me) На самом деле не хочу никакой компании (вам действительно не нужно меня видеть)
And please don’t send no cards to me И, пожалуйста, не присылайте мне открытки
(Don't send no cards to me) (Не присылайте мне открытки)
I don’t want no mistletoe Я не хочу омелы
(Can't get nobody to kiss me under the mistletoe) (Никто не может заставить меня поцеловать меня под омелой)
No expensive presents, no Никаких дорогих подарков, никаких
(So I want you to know, I don’t) (Поэтому я хочу, чтобы вы знали, я не знаю)
I don’t want no Christmas without my, without my girl Я не хочу никакого Рождества без моей, без моей девушки
I don’t want no happy songs Я не хочу никаких счастливых песен
(No chestnuts roasting on an open fire) (Никаких каштанов, жарящихся на открытом огне)
Don’t want no egg nog Не хочу яичного гоголя
(No Jack Frost nipping at your nose) (Нет, Джек Фрост кусает вас за нос)
Really don’t want no company На самом деле не хочу никакой компании
(Said I can’t go for none of those) (Сказал, что я не могу пойти ни на один из них)
Please don’t send no cards to me Пожалуйста, не присылайте мне открытки
(No Merry Christmas, baby) (Нет, счастливого Рождества, детка)
I don’t want no mistletoe Я не хочу омелы
No expensive presents, no Никаких дорогих подарков, никаких
(And don’t you send me no, no presents, no) (И ты не присылаешь мне нет, никаких подарков, нет)
I don’t, I don’t want no Christmas, no Я не хочу, я не хочу никакого Рождества, нет
Don’t want no Christmas without my girl Не хочу Рождества без моей девушки
(Without my girl, without my girl) (Без моей девушки, без моей девушки)
Don’t want no Christmas without my girlНе хочу Рождества без моей девушки
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: