| О, девочка, что случилось?  | 
| О, не снова
 | 
| Итак, вы собираете чемоданы и уходите?
 | 
| Но это неправильно
 | 
| Вам нужно остаться на некоторое время подумать об этом
 | 
| Но подожди минутку
 | 
| Прежде чем ты уйдешь, я хочу, чтобы ты знал одну вещь
 | 
| Мы оба согласны с тем, что эта любовь уже не та, что раньше.
 | 
| Мы просто разошлись
 | 
| У меня нет ничего, кроме любви к тебе, детка
 | 
| Девочка, ты всегда будешь моим сердцем
 | 
| Это будет странно
 | 
| Жизнь без тебя
 | 
| Раньше я не чувствовал себя таким пустым, нет.
 | 
| Смотри, я скучаю по твоей улыбке
 | 
| И даже твоя суета
 | 
| Когда я оставил свою одежду на полу
 | 
| О, детка, скажи сейчас
 | 
| Я буду скучать по твоему лицу
 | 
| Я буду скучать по твоему настроению
 | 
| Я буду скучать по любви к тебе
 | 
| И хотя ты еще не ушел
 | 
| я уже скучаю по тебе
 | 
| я уже скучаю по тебе
 | 
| Трудно прощаться, но все будет лучше
 | 
| Ты иди своей дорогой, а я своей
 | 
| Будем на связи, дайте мне знать, как у вас дела
 | 
| Девочки со временем изменятся
 | 
| Не хочу, чтобы ты уходил
 | 
| Продолжайте говорить, что я сожалею
 | 
| Но я думаю, что повторяюсь
 | 
| Девушка, ты знаешь, что я здесь
 | 
| Когда вам нужно плечо
 | 
| Я не вижу тебя в объятиях
 | 
| Кого-то еще, о, детка
 | 
| Я буду скучать по твоему лицу
 | 
| Я буду скучать по твоему настроению
 | 
| Я буду скучать по любви к тебе
 | 
| И хотя ты еще не ушел
 | 
| я уже скучаю по тебе
 | 
| Я буду скучать по твоему лицу
 | 
| Я буду скучать по твоему настроению
 | 
| Я буду скучать по любви к тебе
 | 
| И хотя ты еще не ушел
 | 
| я уже скучаю по тебе
 | 
| я уже скучаю по тебе
 | 
| я уже скучаю по тебе
 | 
| я уже скучаю по тебе
 | 
| я уже скучаю по тебе |