| О, девочка, что случилось? |
| О, не снова
|
| Итак, вы собираете чемоданы и уходите?
|
| Но это неправильно
|
| Вам нужно остаться на некоторое время подумать об этом
|
| Но подожди минутку
|
| Прежде чем ты уйдешь, я хочу, чтобы ты знал одну вещь
|
| Мы оба согласны с тем, что эта любовь уже не та, что раньше.
|
| Мы просто разошлись
|
| У меня нет ничего, кроме любви к тебе, детка
|
| Девочка, ты всегда будешь моим сердцем
|
| Это будет странно
|
| Жизнь без тебя
|
| Раньше я не чувствовал себя таким пустым, нет.
|
| Смотри, я скучаю по твоей улыбке
|
| И даже твоя суета
|
| Когда я оставил свою одежду на полу
|
| О, детка, скажи сейчас
|
| Я буду скучать по твоему лицу
|
| Я буду скучать по твоему настроению
|
| Я буду скучать по любви к тебе
|
| И хотя ты еще не ушел
|
| я уже скучаю по тебе
|
| я уже скучаю по тебе
|
| Трудно прощаться, но все будет лучше
|
| Ты иди своей дорогой, а я своей
|
| Будем на связи, дайте мне знать, как у вас дела
|
| Девочки со временем изменятся
|
| Не хочу, чтобы ты уходил
|
| Продолжайте говорить, что я сожалею
|
| Но я думаю, что повторяюсь
|
| Девушка, ты знаешь, что я здесь
|
| Когда вам нужно плечо
|
| Я не вижу тебя в объятиях
|
| Кого-то еще, о, детка
|
| Я буду скучать по твоему лицу
|
| Я буду скучать по твоему настроению
|
| Я буду скучать по любви к тебе
|
| И хотя ты еще не ушел
|
| я уже скучаю по тебе
|
| Я буду скучать по твоему лицу
|
| Я буду скучать по твоему настроению
|
| Я буду скучать по любви к тебе
|
| И хотя ты еще не ушел
|
| я уже скучаю по тебе
|
| я уже скучаю по тебе
|
| я уже скучаю по тебе
|
| я уже скучаю по тебе
|
| я уже скучаю по тебе |