| [George:] | [George:] |
| Don't kiss me, darling | Не целуй меня, дорогая, |
| I want you to hear the things I say | Я хочу, чтобы ты слышала то, что я скажу тебе, |
| I loved you in my way | По-своему я тебя люблю, |
| But you know I'm gonna leave you | Но ты знаешь, я должен покинуть тебя... |
| | |
| [Mutya:] | [Mutya:] |
| The clock was always ticking | Часы всегда отсчитывали время, |
| And your heart, | И твое сердце, |
| Yes I know your heart is always on the run | Да, я знаю, что твое сердце всегда в поиске чего-то... |
| | |
| [George:] | [George:] |
| I hate what I've become | Я ненавижу то, чем я стал, |
| But I'm still gonna leave you | Но я все еще хочу тебя оставить. |
| And I don't think you should stay for the night | Я не думаю, что ты должна остаться на эту ночь... |
| | |
| [Mutya:] | [Mutya:] |
| Baby you know that my flesh is weak | Малыш, ты знаешь, что моя плоть слаба, |
| You know I simply | Ты знаешь, что я просто... |
| | |
| [Both:] | [Оба:] |
| I cannot sleep without you | Я не могу заснуть без тебя, |
| My heart has simply nowhere to go | Моему сердцу просто некуда идти |
| | |
| [Mutya:] | [Mutya:] |
| Nothing to hold | Не стоит держаться |
| Those tears you're crying | За слезы, которые ты проливаешь |
| | |
| [George:] | [George:] |
| Time and time again you take me back in baby | Снова и снова ты возвращаешь меня обратно, малышка... |
| | |
| [Mutya:] | [Mutya:] |
| You don't have to make it plain | Ты не обязан говорить это однозначно... |
| | |
| [Both:] | [Оба:] |
| This is not real love | Это не настоящая любовь... |
| | |
| [Mutya:] | [Mutya:] |
| Look at us dancing baby | Посмотри на наш танец, малыш, |
| Let's dance and show them all | Давай станцуем и покажем всем |
| (Dance and show them all) | |
| How close we are | Как мы близки... |
| The lies have worked so far | Пока что ложь работала, |
| So we go on deceiving | И сейчас мы продолжаем обманывать. |
| | |
| [George:] | [George:] |
| But darling don't you know the time | Но, дорогая, разве ты не знаешь о времени? |
| Baby, look at yourself, holding back the tide | Милая, посмотри на себя, ты сдерживаешься, |
| Like you've got something else up your sleeve | Как будто припасла козырь в рукаве, |
| That's why I've got to leave | Именно поэтому я должен уйти. |
| | |
| [Both:] | [Оба:] |
| And I don't think you should stay here tonight | И я не думаю, что тебе стоит оставаться на эту ночь, |
| (Baby don't you know that my flesh is weak, you know) | |
| I simply I cannot sleep without you | Я просто не могу заснуть без тебя, |
| But someday I'll have nothing to show | Но однажды мне просто будет нечем удержать тебя. |
| (Nothing to show) | |
| (Nothing to show) | |
| I've nothing to hold | Мне не за что держаться... |
| | |
| [George:] | [George:] |
| Oh, baby, crying | О, детка, плачь |
| All those simple things that won't come again | Обо всех этих простых вещах, которые больше не повторятся, |
| Oh do I have to make it plain | О, я должен сказать это однозначно? |
| This is not real love | Это не настоящая любовь, |
| And I said this is not real love | Я сказал, что это не настоящая любовь... |
| | |
| [Mutya:] | [Mutya:] |
| Real love | Настоящая любовь... |
| Baby it don't glisten and shine the way it used to | Малыш, она не блестит и не сияет так, как сияла раньше... |
| | |
| [George:] | [George:] |
| This is not real love (real love) | Это не настоящая любовь... |
| Baby think of all the promises | Милая, подумай обо всех обещаниях, |
| I made on the day that I seduced you | Данных мной в тот день, когда я соблазнил тебя, |
| Baby don't wait for me like some angel of tragedy | Детка, не стоит ждать меня с трагическим выражением лица, |
| I have to set you free | Я должен освободить тебя, |
| Darling you should be long gone, oh long gone by now | Дорогая, ты должна уйти, уйти сейчас и надолго, |
| You should be with someone, someone | Ты должна быть с кем-то, с кем-то... |
| | |
| [Mutya:] | [Mutya:] |
| Glisten and shine | Блестящая и сияющая, |
| You promised me | Ты обещал мне... |
| | |
| [George:] | [George:] |
| You've gotta face it woman, you ain't ever gonna change me | Ты должна встретиться с этим лицом к лицу, женщина, ты не изменишь меня... |
| | |
| [Mutya:] | [Mutya:] |
| Where will I go, what do I know | Куда я иду, что я знаю |
| About life without you | О жизни без тебя? |
| You promised me you'd never leave me, no | Ты обещал мне, что никогда не оставишь меня, нет, |
| This is not real love | Это не настоящая любовь... |